模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      查看: 1669|回复: 3

      [转帖]全球十大最难翻译单词

      [复制链接]
      发表于 2004-10-26 14:13:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
      据英国《泰晤士报》22日报道,在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。
        在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(?嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。”
        全球十大最难翻译单词
        1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次
        2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人
        3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员
        4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词
        5.Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种
        6.Gezellig:荷兰语,舒服
        7.Saudade:葡萄牙语,渴望的一种
        8.Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种
        9.Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人
        10.Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败
      发表于 2004-10-26 20:45:00 | 显示全部楼层
      英语里面没有哦
      发表于 2004-11-2 21:11:00 | 显示全部楼层
      最难懂的语言中,汉语应该占有一席之地,好多古汉语中国人都不懂。
      发表于 2004-11-12 08:40:00 | 显示全部楼层
      这就是最难翻译的单词吗!
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-27 06:01

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30