模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      查看: 10644|回复: 15

      《走遍美国》句子集!!!

      [复制链接]
      发表于 2004-11-18 10:52:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
      <P>第一章:
      Excuse me. My name is Richard Stewart. 对不起 我叫Richard Stewart
      I'm a photographer. 我是一位摄影师。
      May I take a picture of you and your little boy? 我可以替你和你的小男孩拍一张照吗
      What's it for? 是做什么用的
      It's for a book. 是为一本书拍的。
      You're writing a book? 你在写一本书吗?
      It's a book of pictures. 这是一本摄影集。
      I call it Family Album, U.S.A. 我称之为美国写真。
      Oh, that's a nice idea. 噢,这想法不错。
      Well, it's fine if you take our picture. 你想拍我们的照,就请吧。
      I'm Martha Vann. 我叫Martha Vann。
      Thank you. I appreciate your help. 谢谢!很感谢你的帮助。
      I'm Richard. What's your name? 我是Richard!你叫什么
      Gerald. Gerald。
      How old are you, Gerald? Gerald 你今年多大啦!
      Five. 五岁。
      And where do you live? 你们住在哪?
      We live in California. 我们住在California 。
      Well, welcome to New York. 噢 欢迎你们到纽约来。
      OK, just a second. 好了!请稍等一下。
      I'm almost ready here. 我快要准备就绪了。
      Can I help you? 我能帮你忙吗
      Oh, please. 噢 太好了。
      Hold Gerald's hand, please. Great! 请握住Gerald的手。很好!
      Now point to the buildings. 现在请指著那些建筑物。
      Terrific! 好极了!
      Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! Gerald 亲一亲妈妈!很好!
      Thank you, Gerald. 谢谢你!Gerald。
      And thank you, Mrs. Vann. 谢谢!Vann太太。
      Oh, my pleasure. 噢!不客气。
      We'll be looking for your book. 我们会去买你的书。
      Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. 谢谢。再见。Gerald 再见。
      Thanks again. 再次谢谢 。
      Oh, you're welcome. 噢!请别客气。
      Hey, let me take your picture! 嘿!让我给你拍一张照
      Wonderful. Please. 好啊!请。
      Are you from New York? 是从纽约来的吗?
      No, I'm from Greece. 不是,我是从希腊来的。
      I'm an exchange student. 我是一名交换学生。
      When did you come here? 是什么时候来这儿的?
      Three months ago. 三个月之前。
      Your English is very good. 你的英语说得很好。
      Thanks. 谢谢你的夸奖。
      I studied English in school. 我是在学校里学的英语。
      Would you like some coffee? 要不要来点咖啡?
      No, thank you. 不要,谢谢。
      Tell me about your book. 谈谈你的书吧。
      Oh, it's not finished yet, 噢!它尚未完成
      but I have some of the pictures. 但我手头有一些照片。
      Would you like to see them? 要不要看一看?
      Yes. I'd like that. 要啊!我想看一看。
      Here they are. Family Album, U.S.A. 就在这里。美国写真!
      It's an album of pictures of the United States: 是关於美国的
      the cities, the special places, and the people. 一些城市,一些特别的地方以及人们的摄影选辑。
      And these are pictures of people working: 这是工作中人们的照片
      steelworkers, bankers, police, street vendors, 钢架工人 银行职员 警察 街头小贩
      ambulance drivers, doctors.... 救护车驾驶 医生等等……
      Oh, this is my father. He's a doctor. 噢 这是我父亲 他是一名医生。
      This is my mother. 这是我母亲。
      What's her name? 她叫什么名字
      Ellen. Ellen。
      My younger brother, Robbie. 这是我弟弟Robbie
      He goes to high school. 他在上高中。
      This is my sister Susan. 这是我妹妹Susan
      She works for a toy company. 她在一家玩具公司工作。
      Here's my grandfather. He lives in Florida. 这是我祖父 他住在Florida。
      And this is my wife Marilyn. 这是我太太Marilyn。
      Oh, she's very pretty. 噢 她很漂亮。
      Thanks. And what about your family? 谢谢。那你的家庭呢
      They are in Thessaloniki. 他们住在Thessaloniki
      That's a large city in northern Greece. 那是希腊北部的一个大城市。
      But now I'm living in the Bronx. 但现在我住在Bronx区。
      With a Greek-American family? 跟希裔美国家庭住吗
      No. Hispanic. 不是 是西语裔家庭。
      Oh no! It's five thirty. 哎呀 已经五点半了。
      Will you excuse me? 我失陪了
      I have to meet my wife. 我得去接我太太。
      It was nice meeting you. 非常高兴遇见你。
      It was a pleasure meeting you, too. 我也很高兴碰到你。
      Thanks for your help. 谢谢你的帮助。
      And good luck! I've got to go. 祝你好运 我得走了。
      By the way, I'm Richard. 噢 我忘了说 我叫Richard
      What's your name? 你呢
      Alexandra. Alexandra。
      Bye-bye, Alexandra. Thanks. 再见 Alexandra 谢谢。
      Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag! 再见。Richard Richard 你掉了一个旅行袋。</P>
      <P><FONT color=#00ff33 size=7>加20</FONT></P>
      [此贴子已经被works007于2004-11-18 11:14:33编辑过]

       楼主| 发表于 2004-11-18 10:53:00 | 显示全部楼层
      第二章:
      Excuse me, officer. 对不起 警官。
      Can you help me? 你能帮帮我吗
      Sure. 当然可以。
      Can you tell me 你能告诉我
      how to get to Linden Street, in Riverdale? 怎么去Riverdale的林登街吗?
      "Richard Stewart, 46 Linden Street, “Richard Stewart 林登街46号
      Riverdale, New York." Riverdale 纽约”。
      You should take the number 1 subway. 应当搭一路地铁。
      Is there a station near here? 附近有地铁站吗
      Yes. The station's that way. 有。地铁站在那边。
      You should take the number 1 train 搭一路车
      to Van Cortlandt Park. 到Van Cortlandt公园下车。
      Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 一路车到Van Cortlandt公园。谢谢。
      Anytime. Good luck. 不用谢。祝 好运。
      Remember, the number 1 train. The uptown platform. 记住 搭一路车 在北 月 。
      Thank you. 谢谢。
      You're welcome. 不客气。
      Is this pink too bright for me? 我穿粉红色会不会太过鲜艳了
      Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的 这种粉红是亮了点。
      Try this. It's size eight. 试试这一件。尺码是八号。
      But I wear size ten. 但我穿十号的衣服。
      How about green? It's size ten. 绿的怎么样它是十号的。
      Let me try it on. 让我试试看。
      I'm taking too much of your time. 我耽误了很多时间。
      It's six o'clock. 已经六点了。
      Where's my husband? 我丈夫怎么还没来
      I was expecting him here at five forty-five. 我们约好了五点四十五在这里会面的。
      Don't worry. The traffic is very heavy at this hour. 别担心。这个时间交通很拥挤。
      I know. But we're going to be late for dinner. 我知道。但我们晚餐可要迟到了。
      I'll take this green sweater. 我买这件绿毛衫吧
      I like the color on me, don't you? 我觉得这种颜色较适合我,你说呢
      I think it looks terrific on you. 我觉得你穿上它好极了。
      I'm sorry I'm so late. 对不起 我迟到了这么久。
      I had a really bad day. 今天真是糟透了。
      It's ten after six. We're late. 现在是六点十分。我们迟了。
      Robbie's cooking tonight, and dinner's at six thirty. 今晚Robbie作饭 晚餐六点半开始。
      I know. I know. I'm really sorry. 我知道我知道。真的很抱歉。
      I left my bag of film on the ferry. 我把装底片的旅行袋遗放在渡船上了
      I went back for it, but the ferry was gone. 等我回去找的时候 船已经开走了。
      I lost a whole day's work. 我丢掉一整天的工作成果。
      I'll call the Staten Island Ferry lost-and-found office. 我来打电话给Staten岛渡轮的失物招领处。
      I didn't think of that. Thanks. 我倒没有想到这个法子。谢了。
      Hello. 喂
      Yes. The number, please, 我想问一下
      of the Staten Island Ferry lost-and-found office. Staten岛渡轮失物招领处的电话号码
      Five five five...zero eight zero eight. 555-0808。
      Thank you. 谢谢。
      I really appreciate it, Marilyn. 真的很感谢 Marilyn。
      Hello. 喂
      Did anyone find a camera bag this afternoon, 请问今天下午有人捡到一个照像机旅行袋吗
      a small canvas bag, 一个小的粗帆布袋
      on the J. F. Kennedy Ferry?...No? 是在J. F. Kennedy号渡船上丢的。……没有吗
      Maybe someone will find it. 也许会有人发现的。
      The name is Stewart, Richard Stewart. 失主是Stewart Richard Stewart。
      And the telephone number is five five five... 电话是555-
      three oh nine oh. Thank you. 3090。谢谢。
      Sorry, Richard. They don't have it. 对不起 Richard 他们那里没有。
      Thanks, anyway. 不管怎样 我都得谢谢 。
      There was a girl on the ferry. 在渡船上有一个女孩。
      Now maybe... 也许现在……
      Tell me about it on the way home. 在回家的路上告诉我吧。
       楼主| 发表于 2004-11-18 10:55:00 | 显示全部楼层
      第三章:
      And give her a teaspoon of the medicine after every meal. 每餐之後给她吃一茶匙的药。
      Don't worry. She'll be fine. 不要担心 她会好的
      You're welcome. Good-bye. 不用谢。再见。
      How are you? 你怎么样
      I'm tired and hungry. 我累了 也饿了。
      Well, Marilyn and Richard called. 好啦 Marilyn和Richard打电话来了
      They'll be here soon, and then we'll eat. 他们马上就到。他们一到就开饭。
      All right. Is...is Susan coming? 好吧 Susan来吗
      Well, she'll be here later. 来 她会晚一点。
      She has to work late tonight. 她今晚得工作得晚一些。
      And what's Robbie cooking for dinner? Robbie为晚餐准备了什么
      It's a surprise. 会给你一个惊喜。
      I hope it's pasta. 我希望是义大利 食。
      Robbie, the dinner was terrific. Robbie 晚餐真是棒透了
      Yes, it was delicious. 对 味道非常好。
      What's for dessert? 有什么甜点呢
      Oh, I forgot dessert. 哦 我忘了甜点了。
      Robbie! Robbie
      Don't worry. 别愁。
      We've got lots of ice cream. 我们有很多冰淇淋。
      Oh, I'd love some ice cream. 哦 我想吃冰淇淋。
      Well, there's chocolate and coffee and a little vanilla. 好的。这儿有巧克力冰淇淋 咖啡冰淇淋和一点香草的。
      I'll have vanilla. 我要香草的。
      Is that all right with everyone? 各位有意见吗
      I'll have chocolate. 我要巧克力的。
      Me, too. 我也是。
      Uh, one scoop of coffee 我要一勺咖啡的
      and one scoop of chocolate for me. 和一勺巧克力的。
      Robbie, will you help me serve? Robbie 你能帮帮我吗
      I keep thinking about that bag of film. Eight rolls. 我一直在想著旅行袋的事。一共有八卷呢
      A whole day's work. 一整天的成果呀。
      And good stuff, too. 而且都很精采。
      Don't worry, Richard. 别担心 Richard
      Somenoe will find it. 总有人发现它的。
      I'll get it. Hello. 我去开门。哈
      Hello. 哈
      Does Richard Stewart live here? Richard Stewart住这 吗
      Yes, he's my brother. 是的。他是我哥哥。
      I'm Robbie...Robbie Stewart. 我叫Robbie Robbie Stewart。
      I'm Alexandra Pappas. 我叫Alexandra Pappas
      How do you do? 你好。
      Your brother left his bag of film on the ferryboat. 你哥哥将他的旅行袋遗放在渡船上了。
      I found it. 我发现了它。
      I'm really glad to see you. 非常高兴见到 。
      I mean...my brother'll be really glad to see you! 我的意思是我哥哥见到你会非常高兴。
      Robbie! Who is it? Robbie 是谁呀
      It's Richard's film! Richard的底片找到了
      I mean, Alexandra Pappas. 我是说Alexandra Pappas。
      Come in, please. 请进。
      Alexandra! Alexandra
      Hello, Richard. I found your bag! 哈 Richard 我找到你的旅行袋。
      Oh, thank you! Thank you! 哦 谢谢 谢谢 。
      Um...Alexandra, let me introduce you. 噢……Alexandra 让我来介绍一下。
      This is my wife Marilyn. 这是我太太Marilyn。
      Richard showed me your photo. Richard给我看了你的照片。
      How do you do? 好
      Oh yes. 好
      Richard told us all about you. Richard跟我们谈起 。
      It's nice to meet you. 很高兴见到 。
      And this is my mother, Ellen Stewart. 这是我妈妈 Ellen Stewart。
      How do you do? 好。
      And my father, Dr. Philip Stewart. 这是我父亲 Philip Stewart医生。
      Nice to meet you, Alexandra. 很高兴见到 Alexandra。
      And...ah...you met Robbie. 还有……啊,你已经见过Robbie。
      Yes. And you must be Susan. Hi. 是的。 一定是Susan了。嗨
      Hi. Welcome. 嗨 欢迎 。
      I'm so glad you found the bag 我很高兴你发现了旅行袋
      and took the time and trouble to return it. 而且不怕麻烦 花时间将它送来。
      Oh, it was no trouble. 哦 没什么麻烦。
      I just took the wrong train. 只是我坐错了车。
      Would you like something to eat? 来吃点东西 好吗
      Thank you, no. 谢谢 不用了。
      I'm late for dinner at my house. 我回家吃晚饭要迟到了。
      I really have to go. 我真的得走了。
      Would you like to call home? 想跟家里通个电话吗
      I'd appreciate that. 谢谢你让我使用电话。
      Please, use the phone. 请随便用。
      Thanks. Excuse me. 谢谢。失陪一下。
      Alexandra's a high-school exchange student from Greece. Alexandra是从希腊来的交换高中生。
      Where does she live? 她住在哪
      With a family in the Bronx. 住在Bronx区的一个家庭 。
      Oh, that's not too far from here! 噢 那儿不很远
      Take it easy, Robbie. 不要太紧张 Robbie。
      Thank you. 谢谢。
      I can only stay a few minutes. 我只能停留几分钟。
      Have some iced tea. 喝点冰茶吧。
      Thanks, Mrs. Stewart. 谢谢 Stewart太太。
      Please sit down, Alexandra. 请坐 Alexandra。
      So, you're an exchange student. 哦 是一名交换学生。
      Where do you go to school? 在哪 上学
      At the Bronx High School of Science. 在Bronx区的理科中学读书。
      Oh, that's a very good school. 哦 那是个好学校。
      What are your favorite subjects? 喜欢哪些课程
      Biology and mathematics. 生物学和数学。
      Richard tells me you're a doctor. Richard告诉我您是医生。
      Yes, a pediatrician. 是的 小儿科医师。
      And what does your father do? 令尊是做什么的
      He's a lawyer, in Thessaloniki. 他是Thessaloniki的一名律师。
      Would you like some pasta? 想来点义大利 食吗
      I made it myself. 我自己做的。
      It might be a little cold. 可能有点凉了。
      Thanks, no. I do have to go. 谢谢了 不用。我真的得走了。
      It was nice meeting you all. 很高兴见到你们一家人。
      Well, maybe you'll come for lunch some Sunday, 既然如此 或许哪个星期天你能来吃中饭
      so we can really thank you 让我们好好地感谢 。
      for bringing Richard's bag back. 送回Richard的旅行袋。
      Maybe. 再说 再说。
      You're welcome anytime. 欢迎你随时来玩。
      Good-bye. 再见。
      Can I drive you home? 我开车送你回去好吗
      No, thanks. 不用了 谢谢。
      The train is just up the street. 地铁车就在街的那一头。
      It won't take me long at all. 不需要花很长时间的。
      Well, you really saved the day for me, Alexandra. 真的帮了我一个大忙 Alexandra。
      Bye. 再见。
      Bye-bye. 再见。
      Good night. 晚安。
      She's a smart young lady, and very nice. 她是个聪明的年轻姑娘 而且很善良。
      Very! Hey, she forgot her bag! 非常 嘿 她忘了她的旅行包
      I guess we'll be seeing Alexandra again. 我想我们不久又将见到Alexandra。
      Right, Robbie? 对吧 Robbie
      A little further to the right, Tom. 再往右一点 Tom。
      Is this OK? 这样可以吗
      Good. What do you think, Richard? 好。 你看呢 Richard
      I like it there. 摆在那 很好。
      It's the first thing people will see when they come in. 这是人们走进来所看到的第一 件东西。
      It sets the tone for the whole show. 它决定了整个展览的气氛。
      The next thing they'll see is 他们接著看到的是
      this enlargement with the words Family Album, U.S.A. Family Album, U.S.A. 这几个放大的字。
      I can't believe this is really happening! 我不敢相信这一切真的发生了
      You've earned it. 这是你应得的报偿。
      Years of work went into these pictures. 多年心血换来这些照片。
      I know, but it's still a dream come true. 我知道 但这终究是一个梦想实现了。
      Well, remember, 嗯 记住
      we're not sure 我们还不能肯定
      what the critics are going to write about your show yet. 评论家们会对你的展览写些什么。
      And you never know 而你永远也猜不到
      what the man from the New York Times is going to say about it. 纽约时报的那个人会说些什么。
      Are you worried? 你担心吗
      I always worry. 我一向担心。
      The reviews of this show 与这次展览有关的评论
      are important for the sales of your book. 对於你这本书的销售很重要。
      When do we see the reviews? 什么时候我们可以看到评论
      Soon. 很快。
      One of the critics is coming over this morning for a preview. 一位评论家今天早上要来看预展。
      I hope he's in a good mood. 我希望他心情不错。
      So do I. 我也是。
      Marilyn and I hope to use money from the sales of this book Marilyn和我希望用这本书销售的钱
      to buy a new house. 来买一栋新房子。
      The book will be a success. 这本书会成功的。
      And the show will help promote it. 而这次展览会有利於促销它。
      Speaking of promoting the book, 说起促销书的事
      do I really have to 我是不是真的有必要
      autograph copies for the guests at the opening? 在展览开幕时为客人在书上亲笔签名呢
      It's common practice. 这是惯例。
      I feel uncomfortable about it. 我对此感到满别扭的。
      A lot of people come to openings 许多人参加开幕仪式
      just so they can get 就是为了得到
      the autograph of somebody who may be famous someday. 将来有可能成名的人的亲笔签名。
      Couldn't we wait until I'm famous? 难道不能等到我成名了再说吗
      That might be sooner than you think. 那也许比你想像的要快。
      This one over here, Mr. Carlson? 这张就摆这儿吗 Carlson先生
      A little further back, Tom. 再往後一点 Tom。
      It's too close to the refreshments. 它离茶点太近了。
      No, I think this one belongs in the "people-at-work" section. 不 我认为它属于工作中的人们的那一区。
      You may be right. 也许你说的对。
      Try it there, Tom. 放在那儿试试 Tom。
      Right. 好。
      Nervous about the opening tonight? 对今晚开幕感到紧张吗
      Nervous? 紧张
      Me? 我
      No. I'm scared to death. 不。我害怕得要命。
      How about guests? 来宾呢
      How many people will you be bringing? 你约了多少人来
      Well, my family, I guess. 嗯 我一家人 我想。
      My wife Marilyn, my father and mother, 我太太Marilyn 我父亲和母亲
      my brother Robbie, 我弟弟Robbie
      my sister and her husband and their daughter. 我妹妹Susan和她丈夫以及他们的女儿。
      And my grandfather. 还有我祖父。
      Is that too many? 是不是太多了
      No such thing as "too many" at an opening. 展览开幕怎么会嫌人太多呢。
      I hope they like it. 我希望他们会喜欢。
      Your family or the public? 你的家人还是公众
      Everybody. 每一位。
      But especially my family. 但尤其是我的家人。
      They've stood by me through all this. 他们一直支持我做这件事。
      I'm sure they'll like it. 我相信他们会喜欢的。
      Harvey, how are you? Harvey 你好吗
      Mitchell, so nice of you to come. Mitchell 欢迎光临。
      Richard, this is Mitchell Johnson. Richard 这是Mitchell Johnson。
      Mitchell is Mitchell是
      one of the most important syndicated reviewers in the country. 我国最重要的报团评论家之一。
      Well, you're the young man who did all this. 嗯 你就是那位拍这些照片的年轻人。
      I'm afraid so. 不敢当。
      Nice to meet you. 很高兴见到你。
      Nice to meet you, Mr. Johnson. 很高兴见到你 Johnson先生。
      Mitchell has always encouraged new talent. Mitchell总是在鼓励新人。
      Well ... you mind if I look around 嗯……你们不介意我到处瞧瞧
      and see what it says to me? 看它给我什么样的感受吧
      Be our guest. 请随意。
      Mm-hmm, hmm, uh-huh. Mm-hmm,hmm,uh-huh。
      What does that mean when he goes, 他发出的声音代表什么意思
      "Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm"? "Mm-hmm,mm-hmm,mm-hmm"
      It probably means he's clearing his throat. 也许表示他正在清喉咙。
      I don't know. 我不知道。
      I don't care what the critics say, Mr. Stewart. 我不管评论家怎么说 Stewart先生
      Your work is brilliant. 你的作品很好。
      Thank you, Tom. 谢谢你 Tom。
      Tom is studying photography at NYU. Tom正在NYU学摄影。
      He's working with me during the summer months as an intern. 在夏天的这几个月到我这 来当实习生。
      Oh, really? 噢 真的
      I'd like to see your work. 我希望能看到你的作品。
      It's not good enough to show. 还不值得展示。
      I'm still learning. 我还在学习当中。
      Oh, I'd still like to see your work. 噢 我仍然希望看到你的作品。
      You may be the next Ansel Adams and not even know it. 你或许是第二个Ansel Adams而不自知呢。
      If you really mean it, 假如你是说真的
      I'll bring some of my pictures into the gallery. 我就带一些我的摄影到艺廊来。
      I do mean it. 我的确是说真的。
      Very interesting pictures, Mr. Stewart. 你的照片很有意思 Stewart先生。
      You have a most unusual eye. 你有著极为不寻常的眼光。
      Thank you. 谢谢你。
      I hope that's a compliment. 我希望这是赞美之词。
      It is. 它是的。
      Are you going to be reviewing the show, Mitchell? 你会评论这项展览吗 Mitchell
      Oh, yes. It's definitely worth reviewing. 噢 是的 。它著实值得评论。
      Favorably? 是好评
      Oh, you know I never answer that question, Harvey. 噢 你知道我从不回答这类的问题 Harvey。
      I'd like an advance copy of the book, though, 但我想要一本新书的试印本
      so I can study it. 以便我好好研究。
      I have an autographed one in my office. 在我办公室里有一本签了名的。
      Tom, would you give Mr. Johnson Tom 拿给Johnson先生
      the copy of Richard's book on my desk? 在我桌上那本Richard的书 好吗
      Just follow me, Mr. Johnson. 请跟我来 Johnson先生。
      Sure. 好的。
      Do you think he liked my photographs? 你觉得他喜欢我的摄影吗
      We'll know when tonight's papers come out. 今晚的报纸出来的时候 我们就知道了。
      Keep your fingers crossed. 希望你一切顺遂。
       楼主| 发表于 2004-11-18 10:56:00 | 显示全部楼层
      还有MP3下载啊!
      发表于 2004-11-20 16:33:00 | 显示全部楼层
      yi hou hao hao kan shi yi ding de   xian xian le
      发表于 2004-11-22 14:20:00 | 显示全部楼层
      <P>要mp3! thanks</P>
      发表于 2004-11-23 10:59:00 | 显示全部楼层
      good[em01]
      发表于 2004-11-24 15:16:00 | 显示全部楼层
      发表于 2004-11-29 14:35:00 | 显示全部楼层
      有mp3吗?
      发表于 2004-12-2 13:11:00 | 显示全部楼层
      发表于 2004-12-2 13:23:00 | 显示全部楼层
      thank  you very  much!!!
      发表于 2004-12-4 11:19:00 | 显示全部楼层
      thank
      发表于 2004-12-4 16:48:00 | 显示全部楼层
      <P>好啊!</P>
      发表于 2004-12-10 13:10:00 | 显示全部楼层
      continue
      发表于 2004-12-24 13:30:00 | 显示全部楼层
      <P>好东西啊</P><P>谢谢</P>
      发表于 2004-12-30 16:22:00 | 显示全部楼层
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-27 00:27

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30