模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      查看: 2604|回复: 3

      [求助] 这个句子怎么翻译,谢谢!急!!

      [复制链接]
      发表于 2009-4-26 17:05:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
      如题,请教翻译专业的东西。

      Motorola abrasion resistance of coatings/ printing

      the adhesive shall must not cure to the release liner for 5 months from the date of manufacture.

      Supplier much perform complete dimensional inspection (100%) Of first piece sample part and submit a mark-up drawing showing the measured part dimension next to the correspond print dimension per Motorola standard 12M80957870


      先谢谢了,明天还要将这个给我们老大验收呢。第一次就给做就给了我一个这么难的。
      这只是工程资料的一部分,我们公司是做手机DOME的。如需要的话我可以提供

      PS:DOME就是手机按键和PCB板之间的东东。


      发表于 2009-4-27 14:24:42 | 显示全部楼层
      完全不懂,,,,,,另请高人吧
      发表于 2009-4-27 16:08:22 | 显示全部楼层
      摸透了了,难!
      发表于 2009-4-28 15:11:37 | 显示全部楼层
      Motorola abrasion resistance of coatings/ printing
      摩托罗拉 油漆/油墨 抗划痕.....

      the adhesive shall must not cure to the release liner for 5 months from the date of manufacture.
      不是很清楚, ,, 应该某种胶在生产后5个月内部允许有脱离(?)

      Supplier much perform complete dimensional inspection (100%) Of first piece sample part and submit a mark-up drawing showing the measured part dimension next to the correspond print dimension per Motorola standard 12M80957870
      供应商需要参照摩托罗拉12M80957870标准 完成首件全尺寸测量报告, 同时需要提供一份图纸,并将测量尺寸注释在标注尺寸旁边.



      唉,这类型的是最难翻译的,,我那时候看Nokia的文件, 头都晕倒了
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-27 06:04

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30