模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      查看: 1446|回复: 11

      经典英文俚语

      [复制链接]
      发表于 2005-11-4 09:49:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
      <P>1.It’s a hit.<BR>   这件事很受人欢迎。<BR>  2.You hit the nail on the head.<BR>   你真是一言中的。<BR>  3.It’s all Greek to me.<BR>   我全不懂。<BR>  4.He’s always on the go.<BR>   他永远是前进的。<BR>  5.That’s a good gimmick.<BR>   那是一个好办法。<BR>  6.He is a fast talker.<BR>   他老是说得天花乱坠。<BR>  7.What’s the gag?<BR>   这里面有什么奥妙?<BR>  8.Drop dead.<BR>   走开点。<BR>  9.What’s eating you?<BR>   你有什么烦恼?<BR>  10.He double-crossed me.<BR>   他出卖了我。<BR>  11.It’s my cup of tea.<BR>   这很合我胃口。<BR>  12.Oh,my aching back!<BR>   啊呀,天啊,真糟!<BR>  13.I’m beat.<BR>   我累死了。<BR>  14.I’ll back you up all the way.<BR>   我完全支持你。<BR>  15.It’s a lot of chicken feed.<BR>   这是小意思,不算什么。<BR>  16.Cut it out.= Go on. =Knock it off.<BR>   不要这个样子啦~<BR>  17.Do to hell.<BR>   滚蛋!<BR>  18.Stop pulling my leg.<BR>   不要开我玩笑了。<BR>  19.Don’t jump on me.<BR>   不要跟我发火。<BR>  20.No dice.<BR>   不行。<BR>  21.He always goofs off.<BR>   他总是糊里糊涂。<BR>  22.So,you finally broke the ice.<BR>   你终于打破了僵局。<BR>  23.Nuts!<BR>   胡说!<BR>  24.He is a nut.<BR>   他有点神经病。<BR>  25.It’s on the house.<BR>   这是免费的。<BR>  26.Don’t panic.<BR>   不要慌啊!<BR>  27.He is a phoney.<BR>   他是一个骗子。<BR>  28.He was put on the spot.<BR>   他已经给人打死了。<BR>  29.He’s down and out.<BR>   他已经完了。<BR>  30.That will be the day.<BR>   要有这么一天就好了。<BR>        31.Don‘t push me.<BR>   别逼我。<BR>  32.Don‘t give me your attitude.<BR>   别跟我摆架子。<BR>  33.Don‘t dream away your time.<BR>   不要虚度光阴。<BR>  34.Don‘t you dare come back again?<BR>   你敢再回来!<BR>        35.A flash in the pan.<BR>   昙花一现。<BR>  36.He always likes to play a lone hand.<BR>   他喜欢单枪匹马地去干。<BR>  37.That boy never says uncle.<BR>   那个孩子的嘴特别硬。<BR>  38.You rose to the bait.<BR>   你中圈套了。<BR>  39.Play to the score.<BR>   见机行事。<BR>  40.I‘m from Missouri.<BR>   你骗不了我。<BR>  41.He‘s a brain.<BR>   他可是个有头脑的人。<BR>  42.This draught occurs once in a blue moon.<BR>   这场旱灾是百年不遇的。<BR>  43.How dare you!<BR>   你敢!<BR>  44.In doing we learn.<BR>   经一事,长一智。<BR>1.Get off my back.<BR>   少跟我罗嗦。<BR>  2.Keep your temper under control.<BR>   不要发脾气。<BR>  3.That‘s enough of your back talk.<BR>   不许你回嘴。<BR>  4.He is trying to cash in on me.<BR>   他想占我便宜。<BR>  5.Don‘t chicken out.Be a man.<BR>   不要退缩了。<BR>  6.I‘m hard up.<BR>   我经济很困难。<BR>  7.It‘s full of hot air.<BR>   这是雷声大雨点小。<BR>  8.He told me to get lost.<BR>   他叫我走开。<BR>  9.What‘s in it for me? = What‘s my cut? = What‘s my share?<BR>   我有什么好处?<BR>  10.I got a big kick out of it.<BR>   这件事真令我开心。<BR> (五)<BR>  1.He kicked the bucket.<BR>   他已经归天。<BR>  2.Oh!You are killing me!<BR>   笑死人了。<BR>  3.He is an operator.(here it means a thief,a swindler,)<BR>   他是一个老滑头。<BR>  4.He passed out.<BR>   他已经昏倒了!<BR>  5.Don‘t be that way!<BR>   别那样!<BR>  6.You are casting pearls before swine.<BR>   你这是对牛弹琴。<BR>  7.Example is better than precept.<BR>   身教胜于言传。<BR>  8.There is no one but hopes to be rich.<BR>   没有人不想发财。<BR>  9.He really has no guts.<BR>   他真的太没骨气了。<BR>  10.He has a lot on the ball.<BR>   他很能干。<BR>(六)<BR>  1.Wow,the car is awesome.Can I get a load of it?<BR>   哇,这车真是帅呆了。 我可以骑骑看吗?<BR>  2.I‘m totally maxed out.<BR>   我真是完全累坏了。<BR>  3.Give me a hand.<BR>   帮我一下忙。<BR>  4.Foot the bill.<BR>   付帐。<BR>  5.You‘re still wet behind the ears.<BR>   你还嫩点儿。<BR>  6.He had racked his brain.<BR>   他已经绞尽脑汁了。<BR>  7.Our team gained the upper hand.<BR>   我们队占上风。<BR>  8.There go the house lights.<BR>   剧院的灯光灭了。<BR>  9.She eats like a bird.<BR>   她饭量特别小。<BR>  10.He got off on the wrong foot when he started doing.<BR>   他一开始就出师不利。<BR>(七)<BR>  1.In her hometown ,she was a big fish in a small pond.<BR>   在她家乡,她很了不起。<BR>  2.He lives only a stone‘s throw from here.<BR>   他住的地方离这儿只有一箭之遥。<BR>  3.Our hopes were all gone.<BR>   我们的希望成泡影了。<BR>  4.Go ahead with your plan.I‘m all for it.<BR>   进行你的计划吧,我完全赞成。<BR>  5.He has his faults,but all in all,he is a good guy.<BR>   他有不对的地方,但总的来说,他还是个不错的家伙。<BR>  6.Your explanation is as clear as mud.<BR>   你的解释一点都不清晰。<BR>  7.I‘m really crazy about Michael Jackson‘s rock and roll.<BR>   我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。<BR>  8.Their opinions on art are simply for the birds.<BR>   他们对艺术的见解真是荒唐可笑。<BR>  9.I told him to beat it.<BR>   我叫他走开。<BR>  10.I beat my brains (out) to get a job.<BR>   为了找寻工作,我伤透了脑筋。<BR>(八)<BR>  1.When it comes to fishing,I beat him by miles.<BR>   讲到钓鱼,我比他棒的多~。<BR>  2.Tell me what‘s your beef?<BR>   你抱怨什么?<BR>  3.I‘ll come back before you know it.<BR>   我很快就回来。<BR>  4.Please behave yourself before the guests.<BR>   在宾客面前你检点一点。<BR>  5.He is the man behind the curtain(scenes).<BR>   他是幕后人物。<BR>  6.You need to make a case for your suggestions before you can get them approved.<BR>   在你的建议得到批准之前,你必须提出充分的理由。<BR>  7.Don‘t tell others.Let sleeping dogs lie.<BR>   不要告诉别人。莫惹是非。<BR>  8.It‘s in God‘s hands and we have prepared for the worst.<BR>   听天由命吧,我们已经做最坏的准备了。<BR>  9.When I knew I just being hired ,I jumped out of my skin.<BR>   当我被录用时,我简直欣喜若狂。<BR>  10.The whole team was in the doghouse because they lost the game.<BR>   由于输掉比赛,整队都陷入困境。<BR>(九)<BR>  1.I looked high and low for my pen.<BR>   我到处找我的钢笔。<BR>  2.He got to know the ins and outs of the accidents.<BR>   他终于弄清了事件的前因后果。<BR>  3.He left his wife high and dry.<BR>   他抛弃了他的妻子。<BR>  4.If you remain stuck-up,they will often try to pull your leg.<BR>   假如你还是目中无人的话,他们会常常想愚弄你的。<BR>  5.How can we know whether a person is on the up and up by his appearance!<BR>   从一个人的外表我们怎么能知道他是坦率的呢!<BR>  6.He‘ll be out and about very soon.<BR>   他很快就能到户外活动了。<BR>  7.He will not turn the cold shoulder on me when I am in trouble.<BR>   他不会在我困难时疏远我。<BR>  8.It‘s no use talking to him ,you‘ll only waste your breath.<BR>   和谈谈话没有一点用处,你只是在白费唇舌。<BR>  9.You gave me an awful pain in the neck.<BR>   你真让我觉得讨厌。<BR>  10.The lummox has loused up their company‘s whole business.<BR>   那个傻大个儿把公司的买卖搞的一团糟。<BR></P>
       楼主| 发表于 2005-11-4 09:50:00 | 显示全部楼层
      (十)<BR>  1.When he asked me to marry him , I felt in a bind.<BR>   当他向我求婚时,我感到很窘迫。<BR>  2.She knows her beans in working.<BR>   她在工作方面很精通。<BR>  3.In his speech Mr.Brown laid stress on the sagacity of cats.<BR>   布朗先生在他的讲座里强调了猫的灵性。<BR>  4.The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder.<BR>   罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。<BR>  5.Since he is as silly as a goose , he will not get a promotion.<BR>   既然他如此的不开窍,他肯定得不到提升的。<BR>  6.The mayor really made a slip of the tongue!<BR>   市长可真是说溜了嘴了!<BR>  7.John‘s friends said he was mistaken , but he stood his ground.<BR>   约翰的朋友都说他错了,可是他仍然坚持己见。<BR>  8.You can trust him , for he‘s honest through and through.<BR>   你可以信任他,他是真正诚实的。<BR>  9.Trying to study a lesson for one class during another class is like robbing Peter to pay Paul.<BR>   在一节课中读另一节课的功课等于是拆东墙补西墙。<BR>  10.Facing his enemy , he had to play it by ear.<BR>   面队敌人,他只有随机应变了。<BR>(十一)<BR>  1.He is in a jam.<BR>   他可糟了。<BR>  2.I will make it up to you.<BR>   我一定会补偿你的。<BR>  3.To me it is just peaputs.<BR>   对我来讲,这太不值得了。<BR>  4.You don‘t have a care in the world.<BR>   你不知人间烦恼为何物。<BR>  5.I smelled a smell of cooking.<BR>   我闻到了烧菜做饭的味道。<BR>  6.He ran his horse up the hill.<BR>   他策马跑上小山。<BR>  7.Can‘t you do anything right?<BR>   成事不足,败事有余。<BR>  8.Don‘t nag me!<BR>   别在我面前唠叨!<BR>  9.I don‘t know what has set my nerves on edge these days.<BR>   这几天不知是什么把我搞的心烦意乱的。<BR>  10.With things as such ,we‘ll have to let things slide.<BR>   事到如今,我们也只好顺其自然了。<BR>(十二)<BR>  1.Let bygones be bygones.We are still friends.<BR>   让过去的过去吧,我们还是好朋友。<BR>  2.No big talk with me.I have your number.<BR>   别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。<BR>  3.I am the apple of my grandma‘s eye.<BR>   我是姥姥的掌上明珠。<BR>  4.I wouldn‘t freeload.<BR>   我可不愿意白吃白喝别人。<BR>  5.I didn‘t know.I was only a shot in the dark.<BR>   我不知道。那只是我瞎猜的。<BR>  6.Why should you always like to rib others?<BR>   你为什么总拿别人开心?<BR>  7.They drove the car and went out for a spin.<BR>   他们开车到外面兜风去了。<BR>  8.There must be someone who had put him up to that.<BR>   肯定有人怂恿他去干那件事。<BR>  9.Give me a break。<BR>   饶了我吧。<BR>  10.Take a hike!<BR>   哪儿凉快哪儿歇着去吧。<BR>(十三)<BR>  1.Get over yourself.<BR>   别自以为是。<BR>  2.Get the hell out of here.<BR>   滚开。<BR>  3.I detest you.<BR>   我恨你。<BR>  4.You‘re away too far.<BR>   你太过分了。<BR>  5.You‘ve ruined everything.<BR>   全都让你搞砸了。<BR>  6.You‘re a pain in the ass.<BR>   你这讨厌鬼。<BR>  7.You‘re a joke.<BR>   你真是一个小丑。<BR>  8.You‘re impossible.<BR>   你真不可救药。<BR>  9.You‘re an asshole.<BR>   你这缺德鬼。<BR>  10.You‘re a jerk.<BR>   你是个废物/混球。<BR>(十四)<BR>  1.Really?You‘re so bad!<BR>   真的吗?你真棒!<BR>  2.Someday,when your ship comes in ,you‘ll build your dream house.<BR>   总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家。<BR>  3.Someday you‘re going to have to face the music for your actions.<BR>   总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果。<BR>  4.We could make beautiful music together.<BR>   我们也许会是和谐幸福的一对儿。<BR>  5.I‘ll speak aganist anything I know to be wrong.<BR>   我会对所有我认为不对的事情直言不讳。<BR>  6.It‘s supposed to start 6:30 sharp,but I doubt it will.<BR>   应该是六点半整的,但是我觉得够呛。<BR>  7.The brothers differ from each other in their interests.<BR>   这几个兄弟各有所好。<BR>  8.Stone has always had a crush on baby.<BR>   石头一直在爱着宝贝。 <BR>  9.I am sick of always waiting for you!<BR>   你老让我等你,真是烦透了。<BR>  10.I‘d like to repair our differences.<BR>   我愿意消除一下我们之间的分歧。<BR>(十五)<BR>  1.This experience will make me show my true color.<BR>   这种经历将使我暴露我的本性。<BR>  2.As far as policy is concerned ,I have to say something.<BR>   谈到政策,我得说几句。<BR>  3.They are only too delighted to accept the invitation.<BR>   他们非常乐意接受邀请。<BR>  4.He has a nice sum of money put away.<BR>   他存了一大笔钱。<BR>  5.He dare not tell us his evil conduct.<BR>   他不敢告诉我们他的罪行。<BR>  6.This joke has gone a little too far.<BR>   这个玩笑开得有点过火了。<BR>  7.You should have a mind of your own.<BR>   你必须有自己的主见。<BR>  8.He is heavily insured against death.<BR>   他给自己投了巨额的人身保险。<BR>  9.Close the door after you ,please.<BR>   请随手关门。<BR>  10.Don‘t pull the chairs about,boys!<BR>   不要把椅子拖来拖去,孩子们!<BR>(十六)<BR>  1.He is capable of any crime.<BR>   他什么样的坏事都能干得出来。<BR>  2.I have no direction ,I just go wherever the winds blows.<BR>   我没有方向,只是随风到处飘。<BR>  3.He struck his attacker on the ear.<BR>   他打了那个攻击者一耳光。<BR>  4.I have a bottomed-down mind.<BR>   我是个没什么独到见解的人。<BR>  5.Mind your own business!<BR>   管好你自己的事!<BR>  6.I‘m a man of my word.<BR>   我是个讲信用的人。<BR>  7.Look at this mess!<BR>   看看这烂摊子!<BR>  8.Every time I see you ,you leave me out in the cold.<BR>   每次我见到你,你都不理睬我。<BR>  9.I hope your idea takes wings.<BR>   我希望你的想法成真。<BR>  10.If the shoe fits ,wear it.<BR>   如果是真的就承认吧。<BR>(十七)<BR>  1.I‘d do anything to see you crack a smile.<BR>   为了博得你的一笑,我情愿做任何事。<BR>  2.If you don‘t want to lose me,you‘d better lay it on the line.<BR>   如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我。<BR>  3.I‘ve had enough of your garbage.<BR>   我听腻了你的废话。<BR>  4.I‘m not going to put up with this!<BR>   我再也受不了啦!<BR>  5.He is about to explode.<BR>   他的肺都快要气炸了。<BR>  6.I only have eyes for you.<BR>   我只在乎你。<BR>  7.I haven‘t got a good house,but I‘ll keep a good house.<BR>   我没有好的房子,但是我会招待周到的。<BR>  8.He won a monkey at the horse races.<BR>   他在跑马中赢了500美元。<BR>  9.I wish that you would put your cards on the table.<BR>   我希望你干脆把话挑明。<BR>  10.Love is photogenic.It needs darkness to develop.<BR>   爱情就象照片,需要大量的暗房时间来培养。<BR>(十八)<BR>  1.You are a dreamboat.<BR>   你是位(异性所追求的)理想人选。<BR>  2.Tell me your story,I‘m all ears.<BR>   告诉我你的故事,我洗耳恭听。<BR>  3.Have you ever seen your old fame?<BR>   你还见过你的旧情人吗?<BR>  4.I can‘t burn the candle at both ends forever.<BR>   我不能永远这么消耗精力。<BR>  5.You are always trying to get my goat.<BR>   你总是想惹我发火。<BR>  6.You swept me off my feet.<BR>   你使我神魂颠倒。<BR>  7.I‘ve been dying to meet you.<BR>   我非常非常想见到你。<BR>  8.We will take a chance on the weather and have the party outdoors.<BR>   我们将冒天气的险在室外聚会。<BR>  9.Never say die.Try again and you‘ll probably succeed.<BR>   别灰心,再试一次,你会成功的。<BR>  10.Just cool your heels!<BR>   好了,安静会儿吧!<BR>(十九)<BR>  1.She seems like a cold fish.<BR>   她看上去冷冰冰的。<BR>  2.I‘m so surprised that you have the face to do so!<BR>   你怎么有脸做出这样的事!<BR>  3.I‘m only waiting for the green light from you.<BR>   我在等您的允许.<BR>  4.Mary wanted to buy that painting by Picasso,but another millionaire beat her to the draw.<BR>   玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。<BR>  5.Work on the construction site was at full blast.<BR>   建筑工地的工作已经全面展开。<BR>  6.The judge will put him behind bars for at least two years.<BR>   法官最少也会判他坐两年牢。<BR>  7.He suddenly realized that he had been made a monkey of by his opponents.<BR>   他突然发现自己被对手给耍了。<BR>  8.The fighter planes saved our necks.<BR>   空军的战斗机保全了我们的生命。<BR>  9.Mind you eye!<BR>   当心!<BR>  10.He sat there without turning an eyelash.<BR>   他泰然自若地坐在那边。<BR>(二十)<BR>  1.Drop me a line!<BR>   写封信给我。<BR>  2.You‘d better look before you leap.<BR>   你最好三思而后行。<BR>  3.Draw your chair up to the table.<BR>   把你的椅子拉到桌子旁边来。<BR>  4.I lost the door key about here.<BR>   我在这附近掉了门钥匙。<BR>  5.I‘m fed up.<BR>   我厌倦了。<BR>  6.He has a remarkable memory.<BR>   他有惊人的记忆力。<BR>  7.He walks with a quick pace.<BR>   他快步走路。<BR>  8.She used to learn everything by rote.<BR>   她过去总是死记硬背。<BR>  9.I can‘t help it.<BR>   我没办法。<BR>  10.Pull over!<BR>   把车子开到旁边。<BR>(二十一)<BR>  1.At heart,he‘s very nice.<BR>   实际上,他是个善良的人。<BR>  2.Once or twice a month we live it up.<BR>   我们一个月有一两次过享乐的生活。<BR>  3.We‘d better hit the road or we‘ll be late.<BR>   我们最好早点上路吧,不然要迟到了。<BR>  4.I can‘t go out.I have to hit the book.<BR>   我不能出去,我还要预习功课。<BR>  5.I hear this book sells like hot cakes.<BR>   我听说现在这书很畅销。<BR>  6.It was touch and go for a while.<BR>   有段时间形势相当危急。<BR>  7.I‘m not a spring chicken any more.<BR>   我不再是没经验的人。<BR>  8.Don‘t take it to heart.<BR>   别往心里去。<BR>  9.He who seizes the right moment is the right man.<BR>   谁把握机遇就能心想事成。<BR>  10.So that explains it.<BR>   原来如此。<BR>(二十二)<BR>  1.I‘m all fingers and thumbs this mornings.<BR>   今天早上我的手怎么这么笨呢?<BR>  2.He gave me a black look.<BR>   他恶狠狠地看了我一眼。<BR>  3.They treated us white.<BR>   他们公平地对待我们。<BR>  4.I‘m a chair zucchini.<BR>   我是个电脑迷。<BR>  5.John took out a loan to pay his tuition.<BR>   约翰贷款交付学费。<BR>  6.All set?<BR>   一切妥当?<BR>  7.Fresh!<BR>   好有型.<BR>  8.Encore!<BR>   再来一次。<BR>  9.Gorgeous!<BR>   美极了。<BR>  10.Farewell!<BR>   再见啦。<BR>
       楼主| 发表于 2005-11-4 09:51:00 | 显示全部楼层
      (二十三)<BR>  1.Never cackle till your egg is laid.<BR>   事未完成莫夸耀。<BR>  2.The good seaman is known in bad weather.<BR>   惊涛骇浪,方显英雄本色。<BR>  3.She is coming on to you.<BR>   她对你有意思。<BR>  4.He will give me cradle-to-grave protection.<BR>   他将保护我一生一世。<BR>  5.She is as mild as a dove.<BR>   她很温和。<BR>  6.Some things rub them the wrong way.<BR>   他们被惹怒了。<BR>  7.He has never rested on his laurels.<BR>   他从不满足目前的成就。<BR>  8.The news came as a bombshell.<BR>   这个消息犹如晴天霹雳。<BR>  9.These are more than old wives&amp;acute; tales.<BR>   这些可不是无稽之谈。<BR>  10.That’ll save your skin.<BR>   那可帮你度过难关。<BR>(二十四)<BR>  1.They’re a barrel of laughs.<BR>   他们很搞笑。 <BR>  2.This movie was just a hype.<BR>   这部电影完全是在炒作。<BR>  3.He is really on the ball.<BR>   他真的思路很敏捷。<BR>  4.They help make it less of a dog&amp;acute;s life.<BR>   他们帮忙改善生活。<BR>  5.We look forward to the dawn of better days.<BR>   我们期待好日子的来临。<BR>  6.You young devil’s spawn!<BR>   你这小鬼!<BR>  7.So far so good.<BR>   目前为止,一切都好。<BR>  8.Let’s forgive and forget.<BR>   尽弃前嫌。<BR>  9.Over my dead body! <BR>   休想!<BR>  10.I just keep my head above water.<BR>   (生活)还凑合!<BR>(二十五)<BR>  1.Early rising makes for good health.<BR>   早起有助于身体健康。<BR>  2.It rained at intervals this month.<BR>   这个月不时地下雨。<BR>  3.You owe me one.<BR>   你欠我一个人情。<BR>  4.That’s always the case.<BR>   习以为常了。<BR>  5.You’d better wise up.<BR>   放聪明点。<BR>  6.It slipped my mind.<BR>   我忘了。<BR>  7.Don’t sell yourself short.<BR>   别看轻自己。<BR>  8.Don’t give me a hard time! <BR>   别跟我过不去好不好!<BR>  9.I’ll put everything in black and white! <BR>   我会把所有事情白纸黑字写清楚。<BR>  10.I&amp;acute;m mad about Bruce Lee. <BR>   我迷死李小龙了。<BR>(二十六)<BR>  1.Let&amp;acute;s find a happy medium.<BR>   我们还是找一个折衷的办法。<BR>  2.Tom always gets cold feet. <BR>   汤姆总是裹足不前。<BR>  3.You&amp;acute;re laying it on thick.<BR>   你过奖了。<BR>  4.You&amp;acute;ve jumped on the bandwagon.<BR>   随大流。<BR>  5.I think you’ve put your finger on it.<BR>   你说到点子上了。<BR>  6.Great minds think alike.<BR>   英雄所见略同。<BR>  7.You should give him a piece of your mind.<BR>   你该向他表达你的不满。<BR>  8.I am up to my ears in work.<BR>   我忙的不可开交。<BR>  9.I am an exam jitter.<BR>   我一考试就紧张。<BR>  10.I fast a day every week.<BR>   我每周绝食一天。<BR>(二十七)<BR>  1.Could you fill in for him?<BR>   你能代替他吗?<BR>  2.It&amp;acute;s on me this time.<BR>   这次我请客。<BR>  3.Clothes make the man.<BR>   人要衣装。<BR>  4.I&amp;acute;m not good at speaking off the cuff.<BR>   我不擅长即兴演讲。<BR>  5.I&amp;acute;ll buy it. <BR>   我赞成。<BR>  6.I share your enthusiasm.<BR>   谢谢关心(不耐烦的)。<BR>  7.You can eat and drink your fill.<BR>   你可以尽情的吃,尽情的喝。<BR>  8.He may show up soon.<BR>   他马上就回来。<BR>  9.You set me up!<BR>   你出卖我!<BR>  10.My mouth is watering. <BR>   我流口水了。<BR>(二十八)<BR>  1.Don&amp;acute;t play the goat.<BR>   不要胡闹。<BR>  2.They’re a barrel of laughs.<BR>   他们很搞笑。<BR>  3.Every bad has some good.<BR>   坏事情也有好的一面。<BR>  4.He got savoir faire.<BR>   言行得体。<BR>  5.I blinded with science.<BR>   无言以对。<BR>  6.What’s gotten into you?<BR>   你怎么了?<BR>  7.She Jumped down my throat.<BR>   她生气地批评我。<BR>  8.I think I get the drift.<BR>   我知道了。<BR>  9.Please bend the rules at times.<BR>   请网开一面。<BR>  10.Variety is charming.<BR>   丰富多彩就是美。
      <P>1.Let‘s put a roof over one’s head.<BR>   咱们找个地方安顿吧。<BR>  2.I get the drift.<BR>   我明白。<BR>  3.I really need to blow off some steam!<BR>   我得舒缓一下压力。<BR>  4.I am always punctual.<BR>   我总是很准时。<BR>  5.It is up in the air.<BR>   悬而未决。<BR>  6.Let’s forgive and forget.<BR>   让我们尽弃前嫌。<BR>  7.If I were in your shoes,I wouldn‘t do it that way.<BR>   如果我是你的话,我不会那样做的。<BR>  8.What a good deal!<BR>   真便宜!<BR>  9.This is in way over my head. <BR>   对我而言这实在太难了。<BR>  10.His argument doesn&amp;acute;t hold water.<BR>   他的论点站不住脚。<BR>(三十)<BR>  1.You were cheating me from the word go.<BR>   从头到尾你都在骗我。<BR>  2.Spill one’s guts!<BR>   说出实情。<BR>  3.Two of a trade never agree.<BR>   同行是冤家。<BR>  4.What snacks do you like best?<BR>   你最喜欢什么零食?<BR>  5.I like raisins and kebabs.<BR>   葡萄干和肉串。 :)<BR>  6.The mad cat took a piss here and there.<BR>   这只疯猫到处小便。<BR>  7.For the old time sake,please give me a hand this time.<BR>   看在旧日关系的面子上,请帮我这一回。<BR>  8.A close call!<BR>   太危险了。<BR>  9.It is righteous!<BR>   真是酷毙了。 <BR>  10.It‘s only wishful thinking.<BR>   这只是一厢情愿的想法。<BR>(三十一)<BR>  1.No fear!<BR>   不会的!or肯定没有这种可能性!<BR>  2.She has two left feet.<BR>   她总是笨手笨脚的。<BR>  3.She is a knock out.<BR>   她美得让人倾倒。<BR>  4.It slipped my mind.<BR>   我忘了。<BR>  5.I have a sweet tooth.<BR>   我喜欢吃甜食。<BR>  6.Try to have a mind of your own.<BR>   做有主见的人。<BR>  7.You’ve got a point there.<BR>   你说得挺有道理的。<BR>  8.When do you hope to start a family?<BR>   你希望什么时候生第一个孩子呢?<BR>   (是不是误以为问什么时候成家呢:)<BR>  9.I can‘t see you quickly enough.<BR>   我巴不得尽快见你。<BR>  10.You don‘t say so!<BR>   竟有这样的事!or我没听错吧!</P>
      <P>(三十一)<BR>  1.No,I won;t lend you the money,you‘ve had it!<BR>   不, 我不会把钱借给你的, 你别指望了!<BR>  2.Looking out upon the sea of faces,Mr.A delivered a touching speech.<BR>   望着一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。<BR>  3.They slip out one by one and I was left holding the baby.<BR>   他们一个个都跑掉了,剩下我来抱孩子。<BR>  4.Mr.Nixon said,"we tow countries have common interests over and above our differences."<BR>   尼克松先生说:“我们两国出了有分歧,也有共同利益。”<BR>   (注:over and above 没有在……之上的意思,它相当于besides.)<BR>  5.You‘d better take yourfingers out.<BR>   你最好现在就动手。(not 别插手~)<BR>  6.To my joy,my son knows a thing or two about Italian.<BR>   使我高兴的是,我儿子对意大利语还很精通哩。<BR>  7.His speech was given a warm reception by the crowd.<BR>   他的讲话受到了群众的热烈反对~。<BR>  8.That cat jumps.<BR>   形势清楚了。<BR>  9.A series of volcanic eruptions developed along the fault.<BR>   一系列的火山爆发正在断层带酝酿。<BR>  10.I‘m afraid I can‘t let you.<BR>   恐怕我不能答应你。<BR>(三十二)<BR>  1.How could he be so two-faced?<BR>   他怎么能这么阴一套阳一套的?<BR>  2.That politician cries wolf in every speech he makes.<BR>   那个政治家在他的每篇演说中都在撒谎。<BR>  3.You can‘t beat me.<BR>   (表示自己了不起。)<BR>  4.There are a lot of ups and downs in one‘s life.<BR>   生活中充满了太多盛衰的沉浮。<BR>  5.I knew from the word go what to do next.<BR>   我很快知道了下一步怎么做。<BR>  6.I didn‘t mean to pour cold water on your idea.<BR>   我本不想给你的想法浇冷水的。<BR>  7.It‘s a deal!<BR>   真便宜。<BR>  8.The boss spent money like water.<BR>   那老板花钱大手大脚的。<BR>  9.He hit upon a plan to defeat his antagonist.<BR>   他突然想出了一个挫败他的对手的计划。<BR>  10.I broke my neck to add slangs here.<BR>   我努力地往这里添加俚语:)<BR>(三十三)<BR>  1.It‘s not that he doesn‘t like to help,but that the spirit is willing,but the flesh is weak.<BR>   他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。<BR>  2.With things as such,we‘ll have to let things aside.<BR>   事到如今,我们也只好听其自然了。<BR>  3.Jack,with a body well‘proportioned,about the middling,a pair of intense big eyes,has become the target of many pretty girls. <BR>   杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神,成了许多女孩子追求的目标。<BR>  4.Talking about the size of population,India is next only to China.<BR>   从人口数量方面讲,印度仅次于中国。<BR>  5.Li ming is the black sheep of his family.<BR>   李明是个败家子。<BR>  6.He sat with his arms across the chest.<BR>   他坐在那里,双臂交叉于胸前。<BR>  7.He has a lot on the ball.<BR>   他很能干。<BR>  8.She doesn‘t know beans about the insurance business at all.<BR>   她对保险业务一窍不通。<BR>  9.The girl was brave enough,but being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang.<BR>   她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人搭晕过去。<BR>  10.Mary has a real hang-up about cats and doesn‘t like to be in the same room with them.<BR>   玛丽对猫有一种摆脱不掉的厌烦,因此不愿意和猫同一个房间。<BR><BR>(三十四)<BR>  1.You‘re laying it on thick.<BR>   你过奖了。<BR>  2.I‘ll try to smooth things over.<BR>   我会妥善处理。<BR>  3.It is a hard nut to crack.<BR>   这是一件棘手的事情。<BR>  4.This is in way over my head.<BR>   对我而言这实在太难了。<BR>  5.My mouth is watering.<BR>   我流口水了。 <BR>  6.Clothes make the man.<BR>   人要衣装。<BR>  7.His argument doesn‘t hold water.<BR>   他的论点站不住脚。<BR>  8.Don‘t trust to chance.<BR>   别碰运气。<BR>  9.You can eat and drink your fill.<BR>   你可以尽情地吃喝。<BR>  10.I‘ll see to it.<BR>   我会留意的。<BR>(三十五)<BR>  1.Not that I know of.<BR>   没这回事。<BR>  2.Where are you headed?<BR>   你要去哪里?<BR>  3.I wasn‘t born yesterday.<BR>   我又不是三岁小孩子。<BR>  4.He just stepped out.<BR>   他刚刚出去。<BR>  5.I tossed and turned all night.<BR>   我整晚翻来覆去。<BR>  6.I‘m broke.<BR>   我没什么钱。<BR>  7.How do I address you?<BR>   我怎么称呼你?<BR>  8.Would you care for a cup of coffee?<BR>   你要不要来杯咖啡?<BR>  9.Lunch is on me.<BR>   午饭我请客。<BR>  10.I‘m on my way.<BR>   我就上路。<BR>(三十六)<BR>  1.That‘s a rip-off.<BR>   那是敲诈。<BR>  2.I can‘t think of it off hand.<BR>   我一时想不起来。<BR>  3.She turns me off.<BR>   她使我厌恶。<BR>  4.Here or to go?<BR>   要在这里吃还是带走?<BR>  5.I‘m through with you.<BR>   我和你完了。<BR>  6.He‘s gone for the day.<BR>   他今天已经走了。<BR>  7.I have to get rid of my car.<BR>   我必须把我的车子脱手。<BR>  8.Will you give me credit for the call?<BR>   请把这个电话销帐好吗?<BR>  9.What‘s on your mind?<BR>   你在想什么?<BR>  10.I‘m just browsing.<BR>   我只是随便看看。<BR>(三十七)<BR>  1.Same here.<BR>   我也一样。<BR>  2.I slipped my mind.<BR>   我忘了。<BR>  3.By my guest.<BR>   请便。<BR>  4.I don‘t have the vaguest idea.<BR>   我一点也不知道。<BR>  5.Let‘s call it a day.<BR>   我们今天到此为止。<BR>  6.First come,first served.<BR>   捷足先登。<BR>  7.I‘m being helped.<BR>   有人招呼我。<BR>  8.Something‘s come up.<BR>   有事。<BR>  9.That was a close call.<BR>   那真是千钧一发。<BR>  10.It‘s a pain in the neck.<BR>   那真是难过的事。<BR>(三十八)<BR>  1.Can you give me a raincheck on that?<BR>   你可以改天再请我吗?<BR>  2.Chances are slim.<BR>   机会很小。<BR>  3.What do you recommend?<BR>   你推荐什么?<BR>  4.Give me some feedback.<BR>   给我些建议吧。<BR>  5.Not on your life!<BR>   绝不。<BR>  6.I‘d like a refund.<BR>   我想退钱。<BR>  7.Suit yourself.<BR>   随你便。<BR>  8.I can‘t pinpoint it.<BR>   我没办法明确地指出来。<BR>  9.Do you have any openings?<BR>   你们有空缺吗?<BR>  10.Far from it.<BR>   一点也不。<BR>(三十九)<BR>  1.I have to brush up on my English.<BR>   我得温习英文。<BR>  2.It‘s better than nothing.<BR>   总比什么都没有好。<BR>  3.Drop me off at the Hilton.<BR>   载我到希尔顿。<BR>  4.Think nothing of it.<BR>   别挂记它。<BR>  5.I‘m not myself today.<BR>   我今天心神不定。<BR>  6.Give me a ball park figure.<BR>   给我一个大概的数字。<BR>  7.May I ask you a question point-blank?<BR>   我可以坦白问你一个问题吗?<BR>  8.I hope you saved room for dessert.<BR>   我希望你留了点肚子吃甜点。<BR>  9.The kitchen sink is clogged up.<BR>   厨房的水槽阻塞了。<BR>  10.He‘s tied up.<BR>   他走不开。<BR>(四十)<BR>  1.Does it ring a bell?<BR>   它熟吗?<BR>  2.Are you going to Paris for good?<BR>   你们要去巴黎永久居住吗?<BR>  3.For the time being.<BR>   暂时的。<BR>  4.I‘d like to have telephone service.<BR>   我想要装电话。<BR>  5.Could you speak up,please?<BR>   能不能请你说话大声点?<BR>  6.I enjoyed your company.<BR>   我喜欢有你作伴。<BR>  7.God bless you!<BR>   愿老天保佑你。<BR>  8.We have three holidays in a row.<BR>   我们连放三天假。<BR>  9.After you ,please!<BR>   你先走,请。<BR>  10.Don‘t beat around the bush. <BR>   别拐弯抹角。<BR>(四十一)<BR>  1.Push five,please.<BR>   请按五楼。<BR>  2.Math is beyond me.<BR>   我对数学无能为力。<BR>  3.I have to watch my weight.<BR>   我必须注意我的体重。<BR>  4.Where was I?<BR>   我讲到哪儿了?<BR>  5.I‘m working on it.<BR>   我正在努力。<BR>  6.I can‘t come up with it.<BR>   我做不到。<BR>  7.I‘ll keep my eye open.<BR>   我会多留意。<BR>  8.Could you page Mr.Stone,please?<BR>   请广播找石头先生好吗?<BR>  9.It isn‘t much.<BR>   那是微不足道的。<BR>  10.I‘m feeling under the weather.<BR>   我觉得不舒服。<BR></P>
       楼主| 发表于 2005-11-4 09:52:00 | 显示全部楼层
      <P>(四十二)<BR>  1.Don‘t get me wrong.<BR>   别误会我。<BR>  2.How late are you open?<BR>   你们营业到几点?<BR>  3.A fifty-fifty chance.<BR>   五成的机会。<BR>  4.She stood me up.<BR>   她让我白等了。<BR>  5.What‘s this regarding?<BR>   请问这是关于哪一方面?<BR>  6.May I see your boarding pass,please?<BR>   我可以看看你的登机证吗?<BR>  7.You have to pay in advance.<BR>   你必须预先负钱。<BR>  8.Stick around.<BR>   在附近逗留。<BR>  9.I like the soaps.<BR>   我喜欢连续剧。<BR>  10.I‘m an average player.<BR>   我打得普通。<BR>(四十三)<BR>  1.It‘ll come to me.<BR>   我会想起来的。<BR>  2.You name it.<BR>   你说出来。<BR>  3.I‘ll play it by ear.<BR>   随兴之所致吧。<BR>  4.You should take advantage of it.<BR>   你应该好好利用这个机会。<BR>  5.Let‘s talk over coffee.<BR>   我们边和咖啡边聊。<BR>  6.Your guess is as good as mine.<BR>   你猜的和我一样。<BR>  7.I‘m easy to please.<BR>   我很容易取悦。<BR>  8.Would you like a refill?<BR>   你要不要再加满?<BR>  9.As far as I‘m concerned.<BR>   就我而言。<BR>  10.He‘s behind the times.<BR>   他落伍了。<BR>(四十四)<BR>  1.Do you take cream in your coffee?<BR>   你咖啡要加奶水吗?<BR>  2.I‘m pressed for time.<BR>   我的时间紧迫。<BR>  3.You took the words right out of my mouth.<BR>   你说的和我要说的一样。<BR>  4.I‘m up to my ears in work.<BR>   我的工作繁重。<BR>  5.Where can I have this gift wrapped?<BR>   我到哪儿去包装这礼物?<BR>  6.I‘d like to have this prescription filled.<BR>   我要照这药房配药。<BR>  7.Just to be on the safe side.<BR>   为了安全起见。<BR>  8.Do you have a single room available?<BR>   你们有空的单人房吗?<BR>  9.How often do you work out?<BR>   你多久做一次运动?<BR>  10.I hope I didn‘t offend you.<BR>   希望我没使你生气。<BR>(四十五)<BR>  1.She‘s a chocoholic.<BR>   她是个嗜食巧克力的人。<BR>  2.To give him a pep talk!<BR>   给他打打气儿。<BR>  3.Saturn has several moons.<BR>   土星有好几个卫星环绕它运转。<BR>  4.A bargain is a bargain.<BR>   达成的协议不可撕毁。<BR>  5.Oh you‘re so slim!<BR>   你真是太苗条了。<BR>  6.He‘s getting a little bit plump.<BR>   他有一点胖~。<BR>  7.Her parents spent great efforts to groom her for a violinist. <BR>   她的父母花了很大精力来培养她成为一名小提琴演奏家。 <BR>  8.He hooted with laughter.<BR>   他大笑了起来。<BR>  9.She kept a straight face.<BR>   她忍住没有笑。 <BR>  10.This guy he was in my face.<BR>   他想从我这得到点什么。<BR>终结篇<BR>  A bargain is a bargain.<BR>     达成的协议不可撕毁。<BR>  <BR>  A close call!<BR>     太危险了。<BR>  <BR>  A fifty-fifty chance.<BR>     五成的机会。<BR>  <BR>  A flash in the pan.<BR>     昙花一现。<BR>  <BR>  A series of volcanic eruptions developed along the fault.<BR>     一系列的火山爆发正在断层带酝酿。<BR>  <BR>  After you , please!<BR>     你先走,请。<BR>  <BR>  All set?<BR>     一切妥当?<BR>  <BR>  Are you going to Paris for good?<BR>     你们要去巴黎永久居住吗?<BR>  <BR>  As far as policy is concerned , I have to say something.<BR>     谈到政策,我得说几句。<BR>  <BR>  As far as I‘m concerned.<BR>     就我而言。<BR>  <BR>  By my guest.<BR>     请便。<BR>  <BR>  Can you give me a rain check on that?<BR>     你可以改天再请我吗?<BR>  <BR>  Can‘t you do anything right?<BR>     成事不足,败事有余。<BR>  <BR>  Close the door after you , please.<BR>     请随手关门。<BR>  <BR>  Clothes make the man.<BR>     人要衣装。<BR>  <BR>  Chances are slim.<BR>     机会很小。<BR>  <BR>  Could you fill in for him?<BR>     你能代替他吗?<BR>  <BR>  Could you speak up, please?<BR>     能不能请你说话大声点?<BR>  <BR>  Could you page Mr. Stone, please?<BR>     请广播找石头先生好吗?<BR>  <BR>  Cut it out. = Go on. =Knock it off.<BR>     不要这个样子啦~<BR>  <BR>  Do to hell!<BR>  滚蛋! <BR>  <BR>  Do you have any openings?<BR>     你们有空缺吗?<BR>  <BR>  Do you have a single room available?<BR>     你们有空的单人房吗?<BR>  <BR>  Do you take cream in your coffee?<BR>     你咖啡要加奶水吗?<BR>  <BR>  Does it ring a bell?<BR>     它熟吗? <BR>  <BR>  Don‘t beat around the bush. <BR>     别拐弯抹角。<BR>  <BR>  Don‘t chicken out. Be a man.<BR>     不要退缩了。<BR>  <BR>  Don‘t dream away your time.<BR>     不要虚度光阴。<BR>  <BR>  Don‘t get me wrong.<BR>     别误会我。<BR>  <BR>  Don’t give me a hard time! <BR>     别跟我过不去好不好!<BR>  <BR>  Don‘t give me your attitude.<BR>     别跟我摆架子。<BR>  <BR>  Don’t jump on me. <BR>   不要跟我发火。<BR>  <BR>  Don‘t nag me!<BR>     别在我面前唠叨!<BR>  <BR>  Don’t panic.<BR>  不要慌啊! <BR>  <BR>  Don’t play the goat.<BR>     不要胡闹。<BR>  <BR>  Don‘t pull the chairs about, boys!<BR>     不要把椅子拖来拖去,孩子们!<BR>  <BR>  Don‘t push me.<BR>     别逼我。<BR>  <BR>  Don’t sell yourself short.<BR>     别看轻自己。<BR>  <BR>  Don‘t tell others. Let sleeping dogs lie.<BR>     不要告诉别人。莫惹是非。<BR>  <BR>  Don‘t trust to chance.<BR>     别碰运气。<BR>  <BR>  Don‘t you dare come back again?<BR>     你敢再回来!<BR>  <BR>  Draw your chair up to the table.<BR>     把你的椅子拉到桌子旁边来。<BR>  <BR>  Drop dead.<BR>  走开点。 (去死吧!)<BR>  <BR>  Drop me a line!<BR>     写封信给我。<BR>  <BR>  Drop me off at the Hilton.<BR>     载我到希尔顿。<BR>  <BR>  Early rising makes for good health.<BR>     早起有助于身体健康。<BR>  <BR>  Encore!<BR>     再来一次。<BR>  <BR>  Every bad has some good.<BR>     坏事情也有好的一面。<BR>  <BR>  Every time I see you , you leave me out in the cold.<BR>     每次我见到你,你都不理睬我。<BR>  <BR>  Facing his enemy , he had to play it by ear.<BR>     面队敌人,他只有随机应变了。<BR>  <BR>  Far from it.<BR>     一点也不。<BR>  <BR>  Farewell!<BR>     再见啦。<BR>  <BR>  First come, first served.<BR>     捷足先登。<BR>  <BR>  Foot the bill.<BR>     付账。<BR>  <BR>  For the old time sake,please give me a hand this time.<BR>     看在旧日关系的面子上,请帮我这一回。<BR>  <BR>  For the time being.<BR>     暂时的。<BR>  <BR>  Fresh!<BR>     好有型。<BR>  <BR>  Get off my back.<BR>     少跟我罗嗦。<BR>  <BR>  Get over yourself.<BR>     别自以为是。<BR>  <BR>  Get the hell out of here.<BR>     滚开。<BR>  <BR>  Give me a ball park figure.<BR>     给我一个大概的数字。<BR>  <BR>  Give me a break。<BR>     饶了我吧。<BR>  <BR>  Give me a hand.<BR>     帮我一下忙。<BR>  <BR>  Give me some feedback.<BR>     给我些建议吧。<BR>  <BR>  Go ahead with your plan. I’m all for it.<BR>     进行你的计划吧,我完全赞成。<BR>  <BR>  God bless you!<BR>   愿老天保佑你。<BR>  <BR>  Gorgeous!<BR>     美极了。<BR>  <BR>  Great minds think alike.<BR>     英雄所见略同。 <BR>  <BR>  He always goofs off.<BR>     他总是糊里糊涂。<BR>  <BR>  He always likes to play a lone hand.<BR>     他喜欢单枪匹马地去干。<BR>  <BR>  He double-crossed me.<BR>     他出卖了我。<BR>  <BR>  Have you ever seen your old fame?<BR>     你还见过你的旧情人吗?<BR>  <BR>  He is a nut.<BR>     他有点神经病。<BR>  <BR>  He is a phoney.<BR>     他是一个骗子。<BR>  <BR>  He is trying to cash in on me.<BR>     他想占我便宜。<BR>  <BR>  He is the man behind the curtain(scenes).<BR>     他是幕后人物。<BR>  <BR>  He is in a jam.<BR>     他可糟了。<BR>  <BR>  He is heavily insured against death.<BR>     他给自己投了巨额的人身保险。<BR>  <BR>  He is capable of any crime.<BR>     他什么样的坏事都能干得出来。<BR>  <BR>  He is about to explode.<BR>     他的肺都快要气炸了。<BR>  <BR>  He is really on the ball.<BR>     他真的思路很敏捷。<BR>  <BR>  He is a fast talker.<BR>     他老是说得天花乱坠。<BR>  <BR>  He dare not tell us his evil conduct.<BR>     他不敢告诉我们他的罪行。<BR>  He gave me a black look.<BR>     他恶狠狠地看了我一眼。<BR></P>
       楼主| 发表于 2005-11-4 09:53:00 | 显示全部楼层
      He got off on the wrong foot when he started doing.<BR>     他一开始就出师不利。<BR>  <BR>  He got to know the ins and outs of the accidents.<BR>     他终于弄清了事件的前因后果。<BR>  <BR>  He got savoir-faire.<BR>     言行得体。<BR>  <BR>  He had racked his brain.<BR>     他已经绞尽脑汁了。<BR>  <BR>  He has a lot on the ball.<BR>     他很能干。<BR>  <BR>  He has a nice sum of money put away.<BR>     他存了一大笔钱。<BR>  <BR>  He has a remarkable memory.<BR>     他有惊人的记忆力。<BR>  <BR>  He has his faults, but all in all, he is a good guy.<BR>     他有不对的地方,但总的来说,他还是个不错的家伙。<BR>  <BR>  He has never rested on his laurels.<BR>     他从不满足目前的成就。<BR>  <BR>  He hit upon a plan to defeat his antagonist.<BR>     他突然想出了一个挫败他的对手的计划。<BR>  <BR>  He hooted with laughter.<BR>     他大笑了起来。<BR>  <BR>  He just stepped out.<BR>     他刚刚出去。<BR>  <BR>  He left his wife high and dry.<BR>     他抛弃了他的妻子。<BR>  <BR>  He lives only a stone‘s throw from here.<BR>     他住的地方离这儿只有一箭之遥。<BR>  <BR>  He may show up soon.<BR>     他马上就回来。<BR>  <BR>  He ran his horse up the hill.<BR>     他策马跑上小山。<BR>  <BR>  He sat there without turning an eyelash.<BR>     他泰然自若地坐在那边。<BR>  <BR>  He sat with his arms across the chest.<BR>     他坐在那里,双臂交叉于胸前。<BR>  <BR>  He struck his attacker on the ear.<BR>     他打了那个攻击者一耳光。<BR>  <BR>  He suddenly realized that he had been made a monkey of by his opponents.<BR>     他突然发现自己被对手给耍了。<BR>  <BR>  He told me to get lost.<BR>     他叫我走开。<BR>  <BR>  He walks with a quick pace. <BR>     他快步走路。<BR>  <BR>  He was put on the spot.<BR>     他已经给人打死了。<BR>  <BR>  He will give me cradle-to-grave protection.<BR>     他将保护我一生一世。<BR>  <BR>  He will not turn the cold shoulder on me when I am in trouble.<BR>     他不会在我困难时疏远我。<BR>  <BR>  He won a monkey at the horse races.<BR>  他在跑马中赢了500美元。<BR>  <BR>  His argument doesn’t hold water.<BR>     他的论点站不住脚。<BR>  <BR>  He‘s a brain.<BR>     他可是个有头脑的人。<BR>  <BR>  He’s always on the go.<BR>     他永远是前进的。<BR>  <BR>  He‘s behind the times.<BR>     他落伍了。<BR>  <BR>  He’s down and out.<BR>     他已经完了。<BR>  <BR>  He‘s getting a little bit plump.<BR>     他有一点胖~。<BR>  <BR>  He‘s gone for the day.<BR>     他今天已经走了。<BR>  <BR>  He‘s tied up.<BR>     他走不开。<BR>  <BR>  He‘ll be out and about very soon.<BR>     他很快就能到户外活动了。<BR>  <BR>  Her parents spent great efforts to groom her for a violinist. <BR>     她的父母花了很大精力来培养她成为一名小提琴演奏家。<BR>  <BR>  His speech was given a warm reception by the crowd.<BR>     他的讲话受到了群众的热烈反对~。<BR>  <BR>  How can we know whether a person is on the up and up by his appearance!<BR>     从一个人的外表我们怎么能知道他是坦率的呢!<BR>  <BR>  How could he be so two-faced?<BR>     他怎么能这么阴一套阳一套的?<BR>  <BR>  How dare you!<BR>     你敢!<BR>  <BR>  How do I address you?<BR>     我怎么称呼你?<BR>  <BR>  How late are you open?<BR>     你们营业到几点?<BR>  <BR>  How often do you work out?<BR>     你多久做一次运动?<BR>  <BR>  Here or to go?<BR>     要在这里吃还是带走?<BR>  <BR>  I beat my brains (out) to get a job.<BR>     为了找寻工作,我伤透了脑筋。<BR>  <BR>  I blinded with science.<BR>     无言以对。<BR>  <BR>  I broke my neck to add slangs here.<BR>     我努力地往这里添加俚语 :)<BR>  <BR>  I can‘t come up with it.<BR>     我做不到。<BR>  <BR>  I can‘t burn the candle at both ends forever.<BR>     我不能永远这么消耗精力。<BR>  <BR>  I can‘t help it.<BR>     我没办法。<BR>  <BR>  I can‘t pinpoint it.<BR>     我没办法明确地指出来。<BR>  <BR>  I can‘t see you quickly enough.<BR>     我巴不得尽快见你。<BR>  <BR>  I can‘t think of it off hand.<BR>     我一时想不起来。<BR>  <BR>  I detest you!<BR>     我恨你。<BR>  <BR>  I didn‘t know. I was only a shot in the dark.<BR>     我不知道。那只是我瞎猜的。<BR>  <BR>  I didn‘t mean to pour cold water on your idea.<BR>     我本不想给你的想法浇冷水的。<BR>  <BR>  I don‘t have the vaguest idea.<BR>     我一点也不知道。<BR>  <BR>  I don‘t know what has set my nerves on edge these days.<BR>     这几天不知是什么把我搞的心烦意乱的。<BR>  <BR>  I enjoyed your company.<BR>     我喜欢有你做伴。<BR>  <BR>  I fast a day every week.<BR>     我每周绝食一天。<BR>  <BR>  I got a big kick out of it.<BR>     这件事真令我开心。<BR>  <BR>  I have a sweet tooth.<BR>     我喜欢吃甜食。<BR>  <BR>  I have a bottomed-down mind.<BR>     我是个没什么独到见解的人。<BR>  <BR>  I have no direction, I just go wherever the winds blows.<BR>   我没有方向,只是随风到处飘。<BR>  <BR>  I have to get rid of my car.<BR>     我必须把我的车子脱手。<BR>  <BR>  I have to brush up on my English.<BR>     我得温习英文。<BR>  <BR>  I have to watch my weight.<BR>     我必须注意我的体重。<BR>  <BR>  I haven‘t got a good house, but I‘ll keep a good house.<BR>     我没有好的房子,但是我会招待周到的。<BR>  <BR>  I hope I didn‘t offend you.<BR>     希望我没使你生气。<BR>  <BR>  I hope you saved room for dessert.<BR>  我希望你留了点肚子吃甜点。<BR>  <BR>  I hope your idea takes wings.<BR>     我希望你的想法成真。<BR>  <BR>  I just keep my head above water.<BR>     (生活)还凑合!<BR>  <BR>  I knew from the word go what to do next.<BR>     我很快知道了下一步怎么做。<BR>  <BR>  I like raisins and kebabs.<BR>     我喜欢吃葡萄干和肉串。 :)<BR>  <BR>  I like the soaps.<BR>     我喜欢连续剧。<BR>  <BR>  I looked high and low for my pen.<BR>     我到处找我的钢笔。<BR>  <BR>  I lost the door key about here.<BR>     我在这附近掉了门钥匙。<BR>  <BR>  I only have eyes for you.<BR>     我只在乎你。<BR>  <BR>  I really need to blow off some steam!<BR>     我得舒缓一下压力。<BR>  <BR>  I share your enthusiasm.<BR>     谢谢关心(不耐烦的)。<BR>  <BR>  I smelled a smell of cooking.<BR>     我闻到了烧菜做饭的味道。<BR>  <BR>  I think I get the drift.<BR>     我知道了。<BR>  <BR>  I think you’ve put your finger on it.<BR>     你说到点子上了。<BR>  <BR>  I told him to beat it.<BR>     我叫他走开。<BR>  <BR>  I tossed and turned all night.<BR>     我整晚翻来覆去。<BR>  <BR>  I wasn‘t born yesterday.<BR>     我又不是三岁小孩子。<BR>  <BR>  I wish that you would put your cards on the table.<BR>     我希望你干脆把话挑明。<BR>  <BR>  I wouldn‘t freeload.<BR>     我可不愿意白吃白喝别人。<BR>  <BR>  I’ll back you up all the way.<BR>     我完全支持你。<BR>  <BR>  I’ll buy it. <BR>     我赞成。<BR>  <BR>  I‘ll come back before you know it.<BR>  我很快就回来。<BR>  <BR>  I‘ll keep my eye open.<BR>     我会多留意。<BR>  <BR>  I’ll make it up to you.<BR>     我一定会补偿你的。<BR>  <BR>  I‘ll play it by ear.<BR>     随兴之所致吧。<BR>  <BR>  I’ll put everything in black and white! <BR>     我会把所有事情白纸黑字写清楚。<BR>  <BR>  I‘ll see to it.<BR>     我会留意的。<BR>  <BR>  I‘ll speak against anything I know to be wrong.<BR>     我会对所有我认为不对的事情直言不讳。<BR>  <BR>  I‘ll try to smooth things over.<BR>     我会妥善处理。<BR>  <BR>  I‘m a chair zucchini.<BR>     我是个电脑迷。<BR>  <BR>  I‘m a man of my word.<BR>     我是个讲信用的人。<BR>  <BR>  I‘m an average player.<BR>     我打得普通。<BR>  <BR>  I‘m afraid I can‘t let you.<BR>     恐怕我不能答应你。<BR>  <BR>  I‘m all fingers and thumbs this mornings.<BR>     今天早上我的手怎么这么笨呢?<BR>  <BR>  I’m always punctual.<BR>     我总是很准时。<BR>  <BR>  I’m an exam jitter.<BR>     我一考试就紧张。<BR>  <BR>  I’m beat.<BR>     我累死了。<BR>  <BR>  I‘m being helped.<BR>     有人招呼我。<BR>  <BR>  I‘m broke.<BR>     我没什么钱。<BR>  <BR>  I‘m easy to please.<BR>     我很容易取悦。<BR>  <BR>  I‘m fed up.<BR>     我厌倦了。<BR>  <BR>  I‘m feeling under the weather.<BR>     我觉得不舒服。<BR>  <BR>  I‘m from Missouri.<BR>     你骗不了我。<BR>  <BR>  I‘m hard up.<BR>     我经济很困难。<BR>  <BR>  I‘m just browsing.<BR>     我只是随便看看。<BR>  <BR>  I’m mad about Bruce Lee. <BR>     我迷死李小龙了。<BR>  <BR>  I’m not good at speaking off the cuff.<BR>     我不擅长即兴演讲。<BR>  <BR>  I‘m not going to put up with this!<BR>     我再也受不了啦!<BR>  <BR>  I‘m not myself today.<BR>     我今天心神不定。<BR>  <BR>  I‘m on my way.<BR>     我就上路。<BR>  <BR>  I‘m only waiting for the green light from you.<BR>     我在等您的允许.<BR>  <BR>  I‘m pressed for time.<BR>     我的时间紧迫。<BR>  <BR>  I‘m really crazy about Michael Jackson‘s rock and roll.<BR>     我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。<BR>  <BR>  I’m sick of always waiting for you!<BR>     你老让我等你,真是烦透了。<BR>  <BR>  I‘m so surprised that you have the face to do so!<BR>     你怎么有脸做出这样的事!<BR>  <BR>  I’m the apple of my grandma‘s eye.<BR>     我是姥姥的掌上明珠。<BR>  <BR>  I‘m through with you.<BR>     我和你完了。<BR>  <BR>  I‘m totally maxed out.<BR>     我真是完全累坏了。<BR>  <BR>  I’m up to my ears in work.<BR>     我忙的不可开交。<BR>  <BR>  I‘m working on it.<BR>     我正在努力。<BR>  <BR>  I‘d do anything to see you crack a smile.<BR>     为了博得你的一笑,我情愿做任何事。<BR>  <BR>  I‘d like a refund.<BR>     我想退钱。
       楼主| 发表于 2005-11-4 09:54:00 | 显示全部楼层
      I‘d like to have telephone service.<BR>     我想要装电话。<BR>  <BR>  I‘d like to have this prescription filled.<BR>     我要照这药房配药。<BR>  <BR>  I‘d like to repair our differences.<BR>     我愿意消除一下我们之间的分歧。<BR>  <BR>  I‘ve been dying to meet you.<BR>     我非常非常想见到你。<BR>  <BR>  I‘ve had enough of your garbage.<BR>     我听腻了你的废话。<BR>  <BR>  If I were in your shoes,I wouldn‘t do it that way.<BR>     如果我是你的话,我不会那样做的。<BR>  <BR>  If the shoe fits ,wear it.<BR>     如果是真的就承认吧。<BR>  <BR>  If you don‘t want to lose me, you‘d better lay it on the line.<BR>     如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我。<BR>  <BR>  If you remain stuck-up, they will often try to pull your leg.<BR>     假如你还是目中无人的话,他们会常常想愚弄你的。<BR>  <BR>  In doing we learn.<BR>     经一事,长一智。<BR>  <BR>  In his speech Mr. Brown laid stress on the sagacity of cats.<BR>     布朗先生在他的讲座里强调了猫的灵性。<BR>  <BR>  In her hometown ,she was a big fish in a small pond.<BR>     在她家乡,她很了不起。<BR>  <BR>  It isn‘t much.<BR>     那是微不足道的。<BR>  <BR>  It rained at intervals this month.<BR>     这个月不时地下雨。<BR>  <BR>  It slipped my mind.<BR>     我忘了。<BR>  <BR>  It‘ll come to me.<BR>     我会想起来的。<BR>  <BR>  It‘s a deal!<BR>     真便宜。<BR>  <BR>  It’s a hard nut to crack.<BR>  这是一件棘手的事情。<BR>  <BR>  It’s a hit.<BR>     这件事很受人欢迎。<BR>  <BR>  It’s a lot of chicken feed.<BR>     这是小意思,不算什么。<BR>  <BR>  It‘s a pain in the neck.<BR>     那真是难过的事。<BR>  <BR>  It’s all Greek to me.<BR>     我全不懂。<BR>  <BR>  It‘s better than nothing.<BR>     总比什么都没有好。<BR>  <BR>  It‘s full of hot air.<BR>     这是雷声大雨点小。<BR>  <BR>  It‘s in God‘s hands and we have prepared for the worst.<BR>     听天由命吧,我们已经做最坏的准备了。<BR>  <BR>  It’s my cup of tea.<BR>     这很合我胃口。<BR>  <BR>  It‘s no use talking to him ,you‘ll only waste your breath.<BR>     和谈谈话没有一点用处,你只是在白费唇舌。<BR>  <BR>  It‘s not that he doesn‘t like to help, but that the spirit is willing, but the flesh is weak.<BR>     他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。<BR>  <BR>  It’s on the house.<BR>     这是免费的。<BR>  <BR>  It’s on me this time.<BR>     这次我请客。<BR>  <BR>  It‘s only wishful thinking.<BR>     这只是一厢情愿的想法。<BR>  <BR>  It’s righteous!<BR>     真是酷毙了。<BR>  <BR>  It‘s supposed to start 6:30 sharp, but I doubt it will.<BR>     应该是六点半整的,但是我觉得够呛。<BR>  <BR>  It’s up in the air.<BR>     悬而未决。<BR>  <BR>  Jack, with a body well proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the target of many pretty girls. <BR>     杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神,成了许多女孩子追求的目标。<BR>  <BR>  John took out a loan to pay his tuition.<BR>     约翰贷款交付学费。<BR>  <BR>  John‘s friends said he was mistaken , but he stood his ground.<BR>     约翰的朋友都说他错了,可是他仍然坚持己见。<BR>  <BR>  Just cool your heels!<BR>     好了,安静会儿吧!<BR>  <BR>  Just to be on the safe side.<BR>     为了安全起见。<BR>  <BR>  Keep your temper under control.<BR>     不要发脾气。<BR>  <BR>  Let bygones be bygones. We are still friends.<BR>     让过去的过去吧,我们还是好朋友。<BR>  <BR>  Let‘s call it a day.<BR>     我们今天到此为止。<BR>  <BR>  Let’s find a happy medium.<BR>     我们还是找一个折衷的办法。<BR>  <BR>  Let’s forgive and forget.<BR>     尽弃前嫌。<BR>  <BR>  Let‘s put a roof over one’s head.<BR>     咱们找个地方安顿吧。<BR>  <BR>  Let‘s talk over coffee.<BR>     我们边和咖啡边聊。<BR>  <BR>  Li Ming is the black sheep of his family.<BR>     李明是个败家子。<BR>  <BR>  Look at this mess!<BR>     看看这烂摊子!<BR>  <BR>  Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.<BR>     望着一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。<BR>  <BR>  Love is photogenic. It needs darkness to develop.<BR>     爱情就像照片,需要大量的暗房时间来培养。<BR>  <BR>  Lunch is on me.<BR>     午饭我请客。<BR>  <BR>  Mary has a real hang-up about cats and doesn‘t like to be in the same room with them.<BR>     玛丽对猫有一种摆脱不掉的厌烦,因此不愿意和猫同一个房间。<BR>  <BR>  Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw.<BR>     玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。<BR>  <BR>  May I ask you a question point-blank?<BR>     我可以坦白问你一个问题吗?<BR>  <BR>  May I see your boarding pass, please?<BR>     我可以看看你的登机证吗?<BR>  <BR>  Mind you eye!<BR>     当心!<BR>  <BR>  Mind your own business!<BR>     管好你自己的事!<BR>  <BR>  Mr. Nixon said, "we two countries have common interests over and above our differences."<BR>     尼克松先生说:“我们两国出了有分歧,也有共同利益。”<BR>  ( 注:over and above 没有在……之上的意思,它相当于besides.)<BR>  <BR>  My mouth is watering. <BR>     我流口水了。<BR>  <BR>  Math is beyond me.<BR>     我对数学无能为力。<BR>  <BR>  Never cackle till your egg is laid.<BR>     事未完成莫夸耀。<BR>  <BR>  Never say die. Try again and you‘ll probably succeed.<BR>     别灰心,再试一次,你会成功的。<BR>  <BR>  No big talk with me. I have your number.<BR>     别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。<BR>  <BR>  No dice.<BR>     不行。<BR>  <BR>  No fear!<BR>     不会的!or肯定没有这种可能性!<BR>  <BR>  No, I won’t lend you the money, you‘ve had it!<BR>  不, 我不会把钱借给你的, 你别指望了!<BR>  <BR>  Not on your life!<BR>     绝不。<BR>  <BR>  Not that I know of.<BR>     没这回事<BR>  <BR>  Nuts!<BR>     胡说!<BR>  <BR>  Oh, my aching back!<BR>  啊呀,天啊,真糟!<BR>  <BR>  Oh, you‘re so slim!<BR>     你真是太苗条了。<BR>  <BR>  Our hopes were all gone.<BR>     我们的希望成泡影了。<BR>  <BR>  Our team gained the upper hand.<BR>     我们队占上风。<BR>  <BR>  Over my dead body! <BR>     休想!<BR>  <BR>  Play to the score.<BR>     见机行事。<BR>  <BR>  Please behave yourself before the guests.<BR>     在宾客面前你检点一点。<BR>  <BR>  Please bend the rules at times.<BR>     请网开一面。<BR>  <BR>  Pull over!<BR>     把车子开到旁边。<BR>  <BR>  Push five, please.<BR>     请按五楼。<BR>  <BR>  Really? You‘re so bad!<BR>     真的吗?你真棒!<BR>  <BR>  Same here.<BR>  我也一样。<BR>  <BR>  Saturn has several moons.<BR>     土星有好几个卫星环绕它运转。<BR>  <BR>  She doesn‘t know beans about the insurance business at all.<BR>     她对保险业务一窍不通。<BR>  <BR>  She eats like a bird.<BR>     她饭量特别小。<BR>  <BR>  She has two left feet.<BR>     她总是笨手笨脚的。<BR>  <BR>  She is a chocoholic.<BR>     她是个嗜食巧克力的人。<BR>  <BR>  She is a knock out.<BR>     她美得让人倾倒。<BR>  <BR>  She is as mild as a dove.<BR>     她很温和。<BR>  <BR>  She is coming on to you.<BR>     她对你有意思。<BR>  <BR>  She jumped down my throat.<BR>     她生气地批评我。<BR>  <BR>  She kept a straight face.<BR>     她忍住没有笑。<BR>  <BR>  She knows her beans in working.<BR>     她在工作方面很精通。<BR>  <BR>  She seems like a cold fish.<BR>     她看上去冷冰冰的。<BR>  <BR>  She stood me up.<BR>     她让我白等了。<BR>  <BR>  She turns me off.<BR>     她使我厌恶。<BR>  <BR>  She used to learn everything by rote.<BR>     她过去总是死记硬背。<BR>  <BR>  Since he is as silly as a goose , he will not get a promotion.<BR>     既然他如此的不开窍,他肯定得不到提升的。<BR>  <BR>  Something‘s come up.<BR>     有事。<BR>  <BR>  So, you finally broke the ice.<BR>     你终于打破了僵局。<BR>  <BR>  So far so good.<BR>     目前为止,一切都好。<BR>  <BR>  Some things rub them the wrong way.<BR>     他们被惹怒了。<BR>  <BR>  Someday, when your ship comes in ,you‘ll build your dream house.<BR>     总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家。<BR>  <BR>  Someday you‘re going to have to face the music for your actions.<BR>     总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果。<BR>  <BR>  Spill one’s guts!<BR>     说出实情。<BR>  <BR>  Stick around.<BR>     在附近逗留。<BR>  <BR>  Stone has always had a crush on Baby.<BR>   石头一直在爱着宝贝。<BR>  <BR>  Stop pulling my leg.<BR>     不要开我玩笑了。<BR>  <BR>  Suit yourself.<BR>     随你便。<BR>  <BR>  Talking about the size of population, India is next only to China.<BR>     从人口数量方面讲,印度仅次于中国。<BR>  <BR>  Take a hike!<BR>     哪儿凉快哪儿歇着去吧。<BR>  <BR>  Tell me what‘s your beef?<BR>     你抱怨什么?<BR>  <BR>  Tell me your story, I‘m all ears.<BR>     告诉我你的故事,我洗耳恭听。<BR>  <BR>  That cat jumps.<BR>     形势清楚了。<BR>  <BR>  That boy never says uncle.<BR>     那个孩子的嘴特别硬。<BR>  <BR>  That politician cries wolf in every speech he makes.<BR>     那个政治家在他的每篇演说中都在撒谎。<BR>  <BR>  That will be the day.<BR>     要有这么一天就好了。<BR>  <BR>  That was a close call.<BR>     那真是千钧一发。<BR>  <BR>  That’ll save your skin.<BR>     那可帮你度过难关。<BR>  <BR>  That’s a good gimmick.<BR>     那是一个好办法。<BR>  <BR>  That‘s a rip-off.<BR>     那是敲诈。<BR>  <BR>  That’s always the case.<BR>     习以为常了。<BR>  <BR>  That‘s enough of your back talk.<BR>     不许你回嘴。<BR>  <BR>  The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder.<BR>     罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。<BR>  <BR>  The boss spent money like water.<BR>     那老板花钱大手大脚的。<BR>  <BR>  The brothers differ from each other in their interests.<BR>     这几个兄弟各有所好。<BR>  <BR>  The fighter planes saved our necks.<BR>     空军的战斗机保全了我们的生命。<BR>  <BR>  The girl was brave enough, but being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.<BR>     她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人搭晕过去。<BR>  <BR>  The good seaman is known in bad weather.<BR>     惊涛骇浪,方显英雄本色。<BR>  <BR>  The judge will put him behind bars for at least two years.<BR>     法官最少也会判他坐两年牢。<BR>  <BR>  The kitchen sink is clogged up.<BR>     厨房的水槽阻塞了。<BR>  <BR>  The lummox has loused up their company‘s whole business.<BR>     那个傻大个儿把公司的买卖搞的一团糟。<BR>  <BR>  The mad cat took a piss here and there.<BR>     这只疯猫到处小便。<BR>
       楼主| 发表于 2005-11-4 09:54:00 | 显示全部楼层
      The mayor really made a slip of the tongue!<BR>     市长可真是说溜了嘴了!<BR>  <BR>  The news came as a bombshell.<BR>     这个消息犹如晴天霹雳。<BR>  <BR>  The whole team was in the doghouse because they lost the game.<BR>     由于输掉比赛,整队都陷入困境。<BR>  <BR>  Their opinions on art are simply for the birds.<BR>     他们对艺术的见解真是荒唐可笑。<BR>  <BR>  There are a lot of ups and downs in one‘s life.<BR>     生活中充满了太多盛衰的沉浮。<BR>  <BR>  There go the house lights.<BR>     剧院的灯光灭了。<BR>  <BR>  There must be someone who had put him up to that.<BR>     肯定有人怂恿他去干那件事。<BR>  <BR>  These are more than old wives’ tales.<BR>     这些可不是无稽之谈。<BR>  <BR>  They are only too delighted to accept the invitation.<BR>     他们非常乐意接受邀请。<BR>  <BR>  They drove the car and went out for a spin.<BR>     他们开车到外面兜风去了。<BR>  <BR>  They help make it less of a dog’s life.<BR>     他们帮忙改善生活。<BR>  <BR>  They slip out one by one and I was left holding the baby.<BR>     他们一个个都跑掉了,剩下我来抱孩子。<BR>  <BR>  They treated us white.<BR>     他们公平地对待我们。<BR>  <BR>  They’re a barrel of laughs.<BR>     他们很搞笑。<BR>  <BR>  Think nothing of it.<BR>     别挂记它。<BR>  <BR>  This experience will make me show my true color.<BR>     这种经历将使我暴露我的本性。<BR>  <BR>  This draught occurs once in a blue moon.<BR>     这场旱灾是百年不遇的。<BR>  <BR>  This guy he was in my face.<BR>     他想从我这得到点什么。<BR>  <BR>  This is in way over my head.<BR>     对我而言这实在太难了。<BR>  <BR>  This joke has gone a little too far.<BR>     这个玩笑开得有点过火了。<BR>  <BR>  This movie was just a hype.<BR>     这部电影完全是在炒作。<BR>  <BR>  To give him a pep talk!<BR>     给他打打气儿。<BR>  <BR>  To me it is just peanuts.<BR>     对我来讲,这太不值得了。<BR>  <BR>  To my joy, my son knows a thing or two about Italian.<BR>     使我高兴的是,我儿子对意大利语还很精通哩。<BR>  <BR>  Tom always gets cold feet. <BR>     汤姆总是裹足不前。<BR>  <BR>  Try to have a mind of your own.<BR>     做有主见的人。<BR>  <BR>  Two of a trade never agree.<BR>     同行是冤家。<BR>  <BR>  Variety is charming.<BR>     丰富多彩就是美。<BR>  <BR>  We could make beautiful music together.<BR>     我们也许会是和谐幸福的一对儿。<BR>  <BR>  We have three holidays in a row.<BR>     我们连放三天假。<BR>  <BR>  We look forward to the dawn of better days.<BR>     我们期待好日子的来临。<BR>  <BR>  We will take a chance on the weather and have the party outdoors.<BR>     我们将冒天气的险在室外聚会。<BR>  <BR>  What a good deal!<BR>     真便宜!<BR>  <BR>  What do you recommend?<BR>     你推荐什么?<BR>  <BR>  What snacks do you like best?<BR>     你最喜欢什么零食?<BR>  <BR>  What’s eating you?<BR>     你有什么烦恼?<BR>  <BR>  What’s gotten into you?<BR>     你怎么了?<BR>  <BR>  What‘s in it for me? = What‘s my cut? = What‘s my share?<BR>     我有什么好处?<BR>  <BR>  What’s the gag?<BR>     这里面有什么奥妙?<BR>  <BR>  What‘s this regarding?<BR>     请问这是关于哪一方面?<BR>  <BR>  What‘s on your mind?<BR>     你在想什么?<BR>  <BR>  When do you hope to start a family?<BR>     你希望什么时候生第一个孩子呢?<BR>     (是不是误以为问什么时候成家呢:)<BR>  <BR>  When he asked me to marry him , I felt in a bind.<BR>     当他向我求婚时,我感到很窘迫。<BR>  <BR>  When I knew I just being hired ,I jumped out of my skin.<BR>     当我被录用时,我简直欣喜若狂。<BR>  <BR>  When it comes to fishing, I beat him by miles.<BR>     讲到钓鱼,我比他棒的多~。<BR>  <BR>  Where are you headed?<BR>     你要去哪里?<BR>  <BR>  Where can I have this gift wrapped?<BR>     我到哪儿去包装这礼物?<BR>  <BR>  Where was I?<BR>     我讲到哪儿了?<BR>  <BR>  Why should you always like to rib others?<BR>     你为什么总拿别人开心?<BR>  <BR>  Will you give me credit for the call?<BR>     请把这个电话销账好吗?<BR>  <BR>  With things as such ,we‘ll have to let things slide.<BR>     事到如今,我们也只好顺其自然了。<BR>  <BR>  Work on the construction site was at full blast.<BR>     建筑工地的工作已经全面展开。<BR>  <BR>  Would you care for a cup of coffee?<BR>     你要不要来杯咖啡?<BR>  <BR>  Would you like a refill?<BR>     你要不要再加满?<BR>  <BR>  Wow, the car is awesome. Can I get a load of it?<BR>     哇,这车真是帅呆了。 我可以骑骑看吗?<BR>  <BR>  You are a dreamboat.<BR>     你是位(异性所追求的)理想人选。<BR>  <BR>  You are always trying to get my goat.<BR>     你总是想惹我发火。<BR>  <BR>  You can eat and drink your fill.<BR>     你可以尽情地吃喝。<BR>  <BR>  You can trust him , for he‘s honest through and through.<BR>     你可以信任他,他是真正诚实的。<BR>  <BR>  You can‘t beat me.<BR>     (表示自己了不起。)<BR>  <BR>  You don‘t have a care in the world.<BR>     你不知人间烦恼为何物。<BR>  <BR>  You don‘t say so!<BR>     竟有这样的事!or我没听错吧!<BR>  <BR>  You gave me an awful pain in the neck.<BR>     你真让我觉得讨厌。<BR>  <BR>  You have to pay in advance.<BR>     你必须预先负钱。<BR>  <BR>  You hit the nail on the head.<BR>     你真是一言中的。<BR>  <BR>  You owe me one.<BR>     你欠我一个人情。<BR>  <BR>  You name it.<BR>     你说出来。<BR>  <BR>  You need to make a case for your suggestions before you can get them approved.<BR>     在你的建议得到批准之前,你必须提出充分的理由。<BR>  <BR>  You rose to the bait.<BR>     你中圈套了。<BR>  <BR>  You set me up!<BR>     你出卖我!<BR>  <BR>  You should give him a piece of your mind.<BR>     你该向他表达你的不满。<BR>  <BR>  You should have a mind of your own.<BR>     你必须有自己的主见。<BR>  <BR>  You should take advantage of it.<BR>     你应该好好利用这个机会。<BR>  <BR>  You swept me off my feet.<BR>     你使我神魂颠倒。<BR>  <BR>  You took the words right out of my mouth.<BR>     你说的和我要说的一样。<BR>  <BR>  You were cheating me from the word go.<BR>     从头到尾你都在骗我。<BR>  <BR>  You young devil’s spawn!<BR>     你这小鬼!<BR>  <BR>  You‘re still wet behind the ears.<BR>     你还嫩点儿。<BR>  <BR>  You‘re a jerk.<BR>     你是个废物/混球。<BR>  <BR>  You‘re a joke.<BR>     你真是一个小丑。<BR>  <BR>  You‘re a pain in the ass.<BR>     你这讨厌鬼。<BR>  <BR>  You‘re an asshole.<BR>     你这缺德鬼。<BR>  <BR>  You’re away too far.<BR>     你太过分了。<BR>  <BR>  You‘re impossible.<BR>     你真不可救药。<BR>  <BR>  You’re laying it on thick.<BR>  你过奖了。<BR>  <BR>  You’ve got a point there.<BR>     你说得挺有道理的。<BR>  <BR>  You’ve jumped on the bandwagon.<BR>     随大流。<BR>  <BR>  You’ve ruined everything.<BR>     全都让你搞砸了。<BR>  <BR>  You‘d better look before you leap.<BR>     你最好三思而后行。<BR>  <BR>  You‘re laying it on thick.<BR>     你过奖了。<BR>  <BR>  You’d better wise up.<BR>     放聪明点。<BR>  <BR>  You‘d better take your fingers out.<BR>     你最好现在就动手。(not 别插手~)<BR>  <BR>  Your explanation is as clear as mud.<BR>     你的解释一点都不清晰。<BR>  <BR>  Your guess is as good as mine.<BR>     你猜的和我一样。<BR>

      <P> 还有取自《friends》的 <BR></P>
      <P>       i have a crush on that girl.<BR>  我想泡那个妞<BR>  <BR>  she makes a pass at me <BR>  她在挑逗我<BR>  <BR>  she‘s winking at me<BR>  她在向我抛媚眼<BR>  <BR>  who takes you off<BR>  谁惹你了<BR>  <BR>  what does she see in this guy?<BR>  看上他哪点了<BR>  <BR>  what a wank!<BR>  丫的真tmd小人<BR>  <BR>  i‘m hopping mad<BR>  气得直跺脚<BR>  <BR>  plz climb out of my butt<BR>  不要拍我马屁(从我屁股上爬下来)<BR>  <BR>  u petty<BR>  你是小气鬼<BR>  <BR>  she always play hard-to-get game<BR>  她总和我玩矜持<BR>  <BR>  she makes notice-walking<BR>  这个女人走路太招眼<BR>  <BR>  he‘s fooling around with her<BR>  他正在和她乱搞<BR>  <BR>  he‘s made with her<BR>  他和她上过床了<BR></P>
      发表于 2005-11-11 16:17:00 | 显示全部楼层
      Thank you, you did a great job!
      发表于 2006-2-7 12:58:00 | 显示全部楼层
      it is very useful,thanks
      发表于 2006-2-11 03:42:00 | 显示全部楼层
      <P>It is very useful!</P>
      <P>you did a great job!</P>[em12][em23]
      发表于 2006-2-13 16:15:00 | 显示全部楼层
      Thanks!
      发表于 2006-2-14 20:22:00 | 显示全部楼层
      Thank you
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-28 23:10

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30