模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      查看: 1126|回复: 5

      图纸上的注释,看不懂,(法文)

      [复制链接]
      发表于 2005-11-9 07:38:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
      <P>图纸上的注释,看不懂,(法文)<BR>générql drqft 3 minus matériql except contrary indications!<BR></P><BR>

      本帖子中包含更多资源

      您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

      x
      发表于 2005-11-9 21:00:00 | 显示全部楼层
      <P>我这就去给你问,稍等一两天哈</P>
       楼主| 发表于 2005-11-9 21:31:00 | 显示全部楼层
      <P>谢了,管大!</P>
      发表于 2005-11-9 22:56:00 | 显示全部楼层
      <P>哈哈,帮你问出来了。你写的第一句话有错别字,害我被别人骂写天书[em06][em06][em06]</P>
      <P>générql drqft 3 minus matériql except contrary indications!</P>
      <P>这句话法英参半,不过你把A写成Q了,全英文应改是:général draft 3 minus matériel except contrary indications!<BR> </P>
      <P>图上的意思是:此平面图(或图解)为AFE METAL专属所有。除经本方书面同意外,严格禁止任何部分或全部的复制和传播--根据1957年3月11日法律条文。我们将不对本方案的应用承担任何责任。确认所提供产品的一致性,和考证其确保所有要求功能的资格是客户方的责任。<BR>跟下面的英文意思差不多,没啥实质意义 :)</P>
      发表于 2005-11-9 22:57:00 | 显示全部楼层
      一激动就出错,全英文应该是:general draft 3 minus material except contrary indications!<BR>
       楼主| 发表于 2005-11-10 09:44:00 | 显示全部楼层
      了解,还是管大热心!谢谢了哈!
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-28 18:12

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30