模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      楼主: gongsui0202

      中英文对照学英语(每日一贴)

      [复制链接]
      发表于 2006-6-10 17:59:00 | 显示全部楼层
      also let me relax, and some artic purifies my  soul.
       楼主| 发表于 2006-6-10 18:03:00 | 显示全部楼层
      <div class="quote" twffan="done"><b>以下是引用<i>sindos</i>在2006-6-10 17:59:00的发言:</b><br/>also let me relax, and some artic purifies my&nbsp; soul.</div><p>Yes? </p><p>Tiger is not my favorite author. I had read the article wriiten by him in CN! </p><p>So when I found the E version! </p><p>I think it is not bad!</p>
      发表于 2006-6-10 18:06:00 | 显示全部楼层
      (The bow whispers to the arrow before it speeds forth-- "Your freedom is mine." ) I think you take your so many effect and energy to find some good matrieal to share with us, this is the budda"s spirit.
      发表于 2006-6-10 18:08:00 | 显示全部楼层
      That"s why you use happy monk as your net image, right?
       楼主| 发表于 2006-6-10 18:44:00 | 显示全部楼层
      <p>Happy monk? hehe!</p><p>I like the poem Hop-pocket Monk so I chose this image!</p>
      发表于 2006-6-10 23:06:00 | 显示全部楼层
      "行也布袋,坐也布袋;放下布袋,何其痛快! Hop-pocket Monk: Stepped with hop-pocket,Sit with hop-pocket Put down the hop-pocket, How comfortable is it! " is this the poem ? who is writer, are you?
       楼主| 发表于 2006-6-10 23:19:00 | 显示全部楼层
      <p>A famous monk of chinese history!</p><p>I foget his name!</p>
      发表于 2006-6-10 23:22:00 | 显示全部楼层
      you are here, today's match no good than yesterday, so boring.[em11]
       楼主| 发表于 2006-6-10 23:37:00 | 显示全部楼层
      <p>Disappointment!</p><p>England have the best athlete! but a wrong coach!</p>
      [此贴子已经被作者于2006-6-10 23:37:50编辑过]

      发表于 2006-6-10 23:44:00 | 显示全部楼层
      ja ,I also think so.coach is very importent.
      发表于 2006-6-10 23:47:00 | 显示全部楼层
      waiting for Brazil, hope they can let us enjoy.
       楼主| 发表于 2006-6-11 18:23:00 | 显示全部楼层
      <p align="justify"><strong>改进自己的心态</strong>Attitude Improvement</p><p><br/>Want to be more effective this year? Start by considering these tips:想今年的效率更高吗?那么,请在新的一年来临之际,考虑使用以下技巧: </p><p><br/>(success principle number 1: How you think is everything: Always be positive. Think success, not failure. Beware of negative environment.)(参照成功准则第1条:你的思维方式决定一切:保持积极的思维方式,多思考如何成功,而不是失败,当心消极的外界环境。) </p><p><br/>--Use interteam competition to boost morale and results. 利用团队内部的竞争来鼓舞士气,提高成效。 </p><p><br/>It worked for Eddie Rickenbacker, commander of the 94th Aero Squadron in France, during World War I. <br/>Known as the “ace of aces” for shooting down dozens of German enemy planes, Rickenbacker took command of the squadron soon after morale hit its lowest ebb. </p><p>第一次世界大战时,美军驻扎在法国的第94飞行中队队长艾迪·瑞肯波克Eddie Rickenbacke用此技巧,收到了良好的效果。 <br/>  瑞肯波克在战斗中击落了许多的德军飞机,被认为是“王牌飞行员中的王牌”,他在飞行中队士气最低落的时候出任队长。 </p><p><br/>The squadron's former commander had been killed in action. Combat losses were mounting and pilots were being killed in noncombat crashes due to poor maintenance of planes. </p><p>此时,中队的前任队长在执行任务中牺牲。战斗造成的损失在不断攀升,而且由于糟糕的飞机维护情况,在非战斗状态中,还有飞行员坠机身亡。 </p><p><br/>“The squadron was dependent on equipment provided by the French, as American airplanes weren't available,” then Major General William Cohen recalls. “ Pilots felt they weren't getting the best equipment.” </p><p>  “当时我们没有美国飞机,飞行中队用的是法国人提供的飞机,”,少将威廉·科恩后来回忆道。“飞行员们认为他们没有得到最好的装备。” </p><p><br/>Upon taking command, Rickenbacker threw down a challenge.“First I called the pilots together. I pointed out that our airplanes were the same as other squadrons at the front, including the French,” </p><p>刚一就任,瑞肯波克就使用了激将法。“首先,我召集所有的飞行员,并指出我们用的飞机与前线其它飞行中队的飞机是一样,包括法国人自己的中队。” </p><p><br/>Rickenbacker said later. “ I asked them whether they felt that the French were pilots. When they indicated they felt the 94th Aero Squadron had the best pilots at the front, I challenged them to prove it through competition with the other squadrons. It was simple to keep score. Whichever squadron shot the most planes down was the winner.” </p><p>瑞肯波克后来说。“我问他们是否觉得只有法国人才是飞行员。当他们表示,他们认为第94中队拥有前线最好的飞行员时,我用激将法,让他们和其它中队的飞行员比赛来证明这一点。记分方法非常简单:不论哪个中队,击落最多敌军飞机的最算赢。” </p><p><br/>He then met with his ground crew and emphasized their importance in battle. “I said that without them, the pilots might as well stay on the ground,” Richenbacker recalled. He explained that his pilots were competing with Allied squadrons, and challenged his men on the ground to face off against Allied maintenance crews. </p><p>随后,他与地面后勤人员见面,强调他们在战斗中的最要性。 “我说,没有他们,飞行员就只能待在地面,” 瑞肯波克回忆道。他解释说飞行员们正在与盟军的其它飞行中队比赛,并让地面支持人员也同盟军的地面维护队员进行比赛,看谁的维护工作做得更好。 </p><p><br/>The outcome hinged on the “number of aircraft fit for flight and the number of accidents due to maintenance. I knew from my racing days that competition works,” Rickenbacker said. <br/>The 94th squadron became an airborne juggernaut, one of the most successful fighting units in history. </p><p>比赛结果以“适于作战的飞机数量和由于维修不利造成事故的飞机的统计数量来评判。“我从我自己原来参加比赛的经验中知道,这种竞争方法很有效。” 瑞肯波克说。 <br/>后来第94飞行中队成为了当时让人传颂的“空战精英”,,这是历史上最成功的战斗部队之一。 <br/><br/></p>
       楼主| 发表于 2006-6-11 18:24:00 | 显示全部楼层
      Look forwards to the match tonight!
      发表于 2006-6-11 18:39:00 | 显示全部楼层
      Sure ,in fact ,same as you ,I also hope Holland will win!
      发表于 2006-6-11 18:42:00 | 显示全部楼层
      I hope this time Holland make me exciting not disapoinment.
       楼主| 发表于 2006-6-12 19:03:00 | 显示全部楼层
      <table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td class="c04" align="center">给予就是幸福:梦想的单车与捐献盒 </td></tr><tr><td align="center">&nbsp;</td></tr><tr><td><img height="1" src="mk:@MSITStore:F:\英语学习\(中英对照)文章\(中英对照)文章.chm::/患难朋友见真情%20A%20Friend%20in%20Need_c.gif" width="1" twffan="done" alt=""/></td></tr><tr><td></td></tr><tr><td class="l15e"><p>  After starving as a barber during the Depression2, my father traded his straight razor3 for a bench saw at the local lumberyard. His salary wasn't much, but it was steady. Mama was filled with thanksgiving so thankful in fact that she vowed to tithe the family earnings to the Lord. Every Sunday she would go to her tithe box a colorful White Owl cigar box extract some dollar bills from it, deposit the money into a church?provided envelope, and hand it to Dad to drop in the offering4 plate. </p><p>  Because Mama and Dad lived from paycheck to paycheck, that cigar box also served as a last?gasp fund5 for family emergencies. It always had to be repaid. Mama was picky6 about what constituted an emergency. A new pair of shoes was not necessary if the old ones could be restitched7, half?soled8 or heeled. Neither was a new Easter dress for her or my sister, not if Mama could find some material, fashion a pattern, and sew it herself. </p><p>  During World War II Dad was drafted9 and went off to war, leaving behind Mama and three kids. Only 10 years old at the time, I contributed a little to the family financial pool10 with money earned from delivering the Toledo Blade. I delivered my newspapers on an old dilapidated11 bicycle. The fenders were gone, the frame was bent and both pedals were missing. Flat tires were my biggest problem. I carried a repair kit12 and pump with me so I could mend tires on the go. “I've put my name on the bicycle list at Mr. Martin's hardware store,” I revealed one night at dinner. Because of the war, bicycles were in short supply. “You could use a new bike,” Mama said. Was a bike an emergency? I didn't know what Mama's thought was at the time. </p><p>  One day I saw Mr. Martin in front of his store assembling a shiny red Rollfast. “Ain't it a beauty?” he said. “And your name's at the top of the list.” “How much?” I asked breathlessly. Mr. Martin wiped his hand on his apron. “Forty?one dollars,” he said. “Don't sell it to anyone else until I get back,” I shouted over my shoulder. I jumped on my old bike and rattled home. “Mr. Martin's got my bike,” I exclaimed, running into the house. “It's the most beautiful thing you've ever seen apple red with gray trim and chrome1 wheels.” Mama looked up from her ironing board and asked, “How much does it cost?” “Forty?one dollars,” I said. “I've got about twenty saved.” Mama pursed2 her lips, considering the situation. She started to shake her head no, but something stopped her. </p><p>  She went to her bedroom and came back with the White Owl box in hand. She opened it and began counting, pulling out two fives first, followed by several ones. Sixteen, seventeen, eighteen... Then she stopped counting. For the first time in my life, the box seemed to be empty. I felt a hollowness of disappointment I'd never known before. Lord, please help her find three more dollars, I prayed, closing my eyes tight. When I opened them I saw her reach into the box again and pull out a little blue cloth purse with a silver catch on it. From the purse she extracted another dollar, another and another until she reached the required number. </p><p>  “Oh, mama, thank you,” I said, hugging her and kissing her cheek. “Just remember,” she cautioned as I gathered up the cash, “this is the Lord's money, and you'll have to repay it. When we give to the Lord, he gives right back.” “I will repay it,” I answered, and I did. On my sleek3 new Rollfast I could deliver more papers. And it was just as Mama said,I earned enough to give back to the tithe box and then I earned some more. “Ten percent for the tithe box,” Mama said and in it went. As long as we gave, we were blessed. </p></td></tr><tr><td></td></tr><tr><td><img height="1" src="mk:@MSITStore:F:\英语学习\(中英对照)文章\(中英对照)文章.chm::/患难朋友见真情%20A%20Friend%20in%20Need_c.gif" width="1" twffan="done" alt=""/></td></tr><tr><td></td></tr><tr><td class="c07" align="center"><strong>给予就是幸福:梦想的单车与捐献盒 <strong></strong></strong></td></tr><tr><td class="l15"><p>  在大萧条时期,我当理发师的父亲饱受饥饿之苦。于是,他把自己的折叠式剃刀换成木工锯子,去当地贮木场工作了。他的收入不多,但是稳定。 妈妈对此充满着感激之情。事实上,她的感激之心如此强烈,以至于她发誓要从家里的收入中扣除一部分献给上帝。每个星期天,她都会拿出她的捐献盒——一个彩色的“白猫头鹰”牌烟盒——从中抽出几张钞票,放入教堂提供的信封里,交给爸爸去放到教堂的奉献盘中。 </p><p>  因为爸妈靠微薄的薪水过日子,所以,那个烟盒中的钱也成了家中的救急款,不过事后得把钱还回去。妈妈对家中什么是急需有严格的规定。如果一双旧鞋还可以再补,或打一个前掌或后跟的话,就没有必要买新鞋。还有,如果妈妈能找到一些布料,设计一种样式,为自己或我妹妹缝制复活节连衣裙的话,也决不买新的。 </p><p>  二战期间,爸爸应征入伍,去了战场,留下妈妈和我们3个孩子。虽然当时我才10岁,但是我也通过送《托莱多刀刃报》为家庭经济出一份力。我骑一辆破旧不堪的自行车送报。自行车前后挡板都没了,车架弯了,两个脚踏板也没了。瘪胎是最头疼的问题。我随身带着修理工具和打气筒,这样我可以随时补胎。“我在马丁先生的五金商店登了记,准备买辆新车,”一天吃晚饭时,我透露说。由于战争的原因,自行车供应短缺。“你可以用辆新车,” 妈妈说。 一辆新自行车是家中急需吗?我不知道妈妈当时是怎样想的。 </p><p>  一天,我看见马丁先生正在店门口组装一辆锃亮的红色“飞滚”牌自行车。“这车是不是很漂亮?” 他说道。“你的名字排在登记单的第一位。” “多少钱?” 我屏住呼吸问道。马丁先生在围裙上擦了擦手说:“41块。” “别卖给别人,我很快就回来,” 我边走边回头喊道。我跳上旧车,一路吱嘎声,匆忙骑回家。“马丁先生有辆新车要卖给我,” 我大声喊道,飞奔进屋。“你从没见过这么漂亮的车——苹果红镶着灰边,还有铬合金车轮。” 妈妈从烫衣板上抬起头,问道: “多少钱?” “41块,” 我说。“我攒了差不多20块。” 妈妈噘起嘴唇,掂量着这件事情。她开始摇头说不,但不知怎么又停住了。 </p><p>  她去了卧室,手上拿着那个“白猫头鹰”捐献盒出来。她打开盒子,开始数钱,先拿出了两张5块的,接着拿出来几张1块的,16,17,18 …… 然后,她停住了。我生平第一次觉得,这个盒子似乎空了。我感到一种从未有过的失望。上帝,帮帮她再找到3块钱吧,我紧闭双眼,心中祈祷着。当我睁开眼睛时,我看见她的手又伸进了盒子,拿出了一个蓝色小布钱包,上面有一条银色拉锁。从这个钱包中,她拿出了1块,又1块,再1块,直到钱够数为止。 </p><p>  “噢,妈妈,谢谢你,” 我说道,拥抱着她,亲吻她的面颊。“要记住,” 我把钱收拢时,她提醒说:“这是上帝的钱,你必须还回来。我们献给上帝的,他即刻就会赐还给我们。” “我会还回来的,” 我回答说,并且我做到了。骑着我优美、闪亮的“飞滚”车,我能多送报纸。正像妈妈说的那样,我挣了足够的钱,不但把从捐献盒中拿的钱还上了,而且还多挣了一些钱。 “10%的收入进入捐献盒,”妈妈要求说。妈妈的话我照办了。只要我们给予,就会得到赐福。 </p></td></tr></tbody></table><p align="justify">&nbsp; </p>
      发表于 2006-6-12 19:13:00 | 显示全部楼层
      READ IT.[em01]
       楼主| 发表于 2006-6-13 18:49:00 | 显示全部楼层
      <table height="824" cellspacing="0" cellpadding="0" width="95%" align="center" border="0"><tbody><tr><td height="824"><p align="justify"><strong>胡锦涛新年贺词中英版 </strong><br/></p><p><br/>胡锦涛在贺词中通过中国国际广播电台、中央人民广播电台和中央电视台向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国的朋友们,致以新年的祝贺! </p><p>  胡锦涛在贺词中说,2003年,对中国人民来说是很不寻常的一年。这一年,中国各族人民在邓小平理论和“三个代表”重要思想的指引下,万众一心,团结奋斗,战胜突如其来的非典疫情和地震、洪涝、干旱等多种自然灾害带来的困难和挑战,继续推进改革开放,促进社会主义物质文明、政治文明和精神文明协调发展,保持了国民经济较快增长和各项社会事业全面发展的良好势头。中国首次载人航天飞行取得园满成功。中国共产党十六届三中全会,对完善社会主义市场经济体制作出了全面部署。放眼今日之中国,九州大地涌动着改革和建设的澎湃热潮,各族人民焕发出创造美好未来的壮志豪情。 </p><p><br/>   胡锦涛说,在过去的一年里,中国坚持奉行独立自主的和平外交政策,高举和平、发展、合作的旗帜,坚持与邻为善、以邻为伴的方针,开展全方位的外交,进一步发展了同各国特别是同周边国家及广大发展中国家的友好关系,积极参与全球和区域合作,在一系列重大国际问题及地区安全和发展问题上发挥了建设性作用,为维护世界和平促进共同发展作出了贡献。 </p><p>  胡锦涛说,2004年是中国人民继续贯彻中共十六大精神、实现第十个五年计划的关键一年。我们将坚持以经济建设为中心,坚持全面、协调、可持续的发展观,深化改革、扩大开放,保持国民经济持续快速协调健康发展,全面推进各项社会事业,继续推进全面建设小康社会的进程,努力开创中国特色社会主义事业新局面。 </p><p>  胡锦涛说,我们将继续坚定不移地贯彻“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,严格按照香港特别行政区基本法和澳门特别行政区基本法办事,支持香港、澳门特别行政区政府依法施政,加强内地与香港和澳门的经济贸易关系,保持香港和澳门的长期繁荣稳定。 </p><p>  胡锦涛说,2300万台湾同胞是我们的骨肉兄弟,我们十分关心他们的利益和福祉。我们将继续坚持“和平统一、一国两制”的基本方针和现阶段发展两岸关系、推进祖国和平统一进程的八项主张,加强两岸人员往来和经济文化等领域的交流,以最大的诚意、尽最大的努力实现祖国和平统一。我们坚决反对任何形式的“**”分裂活动,绝不允许任何人以任何方式把台湾从中国分割出去。我们坚信,只要包括台湾同胞在内的全体中华儿女共同努力,祖国的完全统一就一定能够早日实现。 </p><p><br/>   胡锦涛指出,当今世界,政治多极化和经济全球化趋势深入发展,科技进步日新月异,给各国人民带来了新的发展机遇。但是,单边主义倾向抬头,地区冲突此起彼伏,恐怖主义危害上升,世界经济增长缓慢,南北发展差距进一步拉大,也给各国人民提出了严峻挑战。中国人民始终关心世界上一切仍在忍受战火、饥饿、贫困煎熬的人民,衷心希望他们能够早日过上幸福安宁的生活,并愿为他们提供力所能及的帮助。 </p><p>  胡锦涛说,世界要和平,人民要合作,国家要发展,社会要进步,这是不可阻挡的时代潮流。我们坚信,人类发展的前景是光明的。不管国际风云如何变幻,中国将始终站在人类正义事业一边,同各国人民一道,共同推进人类和平与发展的崇高事业,创造世界和平繁荣的美好明天。 <br/>Hu: Nation seeks peace, prosperity <br/>( 2003-12-31 22:57) (China Daily) </p><p><br/>China will continue to work with other nations to push forward world peace and development, President Hu Jintao said in his New Year's speech to the nation yesterday. </p><p>He also expressed sincere hope that a peaceful reunification of the country can be achieved. </p><p>"It is an irreversible trend that the world wants peace, people want co-operation, nations want development, and society wants advancement,'' Hu said in the speech broadcast throughout the nation on television and radio. </p><p>The Chinese Government believes the future of humans is bright and no matter how international situations change, China will always take the side of justice, the president said. </p><p>Last year meant much to the Chinese people, Hu said, referring to issues like the nationwide fight against the outbreak of SARS (severe acute respiratory syndrome) and the successful launch of the country's first manned-space flight. </p><p>Today's China is full of enthusiasm for reform and development, and people of all ethnic groups in the country are confident of building a prosperous future, Hu said. </p><p>Last year the Chinese Government further developed its friendships with other nations, especially with neighbouring countries and developing ones and actively took part in global and regional co-operation, according to Hu. </p><p>The government played constructive roles in addressing key international issues, regional security and development issues, and contributed to maintaining world peace and pushing forward common development, he added. </p><p>The coming year will be a crucial one for China to achieve its 10th Five-Year Plan (2001-05), Hu said. </p><p>China will continue to focus on its economic future,adopt the idea of comprehensive and sustainable development, deepen reforms and opening up and propel the process toward a well-off society. </p><p>The country will stick to "one country, two systems'' and its highly autonomic principles that let "Hong Kong people to govern Hong Kong'' and "Macao people to govern Macao.'' </p><p>The mainland will enhance its economic and trade ties with Hong Kong and Macao and maintainlong-term prosperity and stability in Hong Kong and Macao. </p><p>Hu said the Chinese mainland cares deeply for the interests of its 23 million Taiwan compatriots. </p><p>Cross-Straits economic and cultural interchanges will be strengthened and the mainland will try its sincere best to achieve the reunification of the entire country, he said. </p><p>"We firmly oppose all kinds of separatist activities aiming at the independence of Taiwan and will not allow anybody to separate Taiwan from China by any means,'' said Hu. </p><p>"We believe the reunification of the motherland will be achieved at an early date as long as all Chinese people, including Taiwan compatriots, make joint efforts.'' </p><p>As multipolariziation in world politics and economic globalization deepens and science and technology are developed at an ever-faster pace, people from all over the world will have new development opportunities, Hu said. </p><p>However, great challenges also exist as regional conflicts appear now and then, the harm of terrorism accelerates, the world economy grows slowly, and the gap between the South and the North expands. </p><p>Hu said China cares for and sympathizes with all people in the world who are suffering from war, hunger and poverty, and the Chinese people hope all can lead happy lives as soon as possible, and noted China is willing to offer help.<br/></p></td></tr></tbody></table>
      发表于 2006-6-13 19:56:00 | 显示全部楼层
      <font color="#ff0000">&nbsp;<strong>"A peaceful reunification of the country " </strong><font color="#000000"><strong>I</strong> don't believe can be achieve. Infact , the goverment&nbsp; in china mainland doesn't want reunification immediately ,except so many problem inside need to solve, the mainland goverment can take advantage of the situation now for getting one good excuse&nbsp; to develope country's military power and others that today's superpower don't want.</font></font>
      发表于 2006-6-13 19:59:00 | 显示全部楼层
      Anyway ,on someday our country surarly will be reunifacation, this is history trend, nobody can resistence and stop it!
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-28 16:07

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30