模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      查看: 2482|回复: 1

      求助翻译

      [复制链接]
      发表于 2007-11-20 19:32:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
      最近接到一个产品的图纸,上面的NOTE 如下:
      1.dimension .128-.122 may be only used when stop tab are not used(in which case disregard .122-.128 dimension
      2.tab flat and free from burrs or raised plateaus thru this dimension
      3.045 min clearance recommended for proper male with female termianl
      请各位大侠翻译一下,谢谢!
      发表于 2007-11-27 15:44:39 | 显示全部楼层
      difficult!
      主要是不明白stop tab 是什么意思
      "termianl"这个单词根本查不到是什么意思,可能是客户写错了
      第3句可能是这样: 带母termianl的公模最小间隙建议是0.045
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-6-16 11:52

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30