模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      楼主: jiey

      [讨论] 模具英汉翻译求疑解惑交流专区(请勿灌水)

      [复制链接]
      发表于 2007-1-26 15:53:00 | 显示全部楼层
      &nbsp; 本人模具方面的菜鸟,因制作一个英文简介,下面两个词请各位大大帮忙,不尽感激!!!!!!!<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#113dee">精密线切割加工</font></p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <font color="#1a42e6">光学研削加工</font></p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 感谢各位大大 !!!!!</p>
      发表于 2007-2-1 16:48:00 | 显示全部楼层
      <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>雄心草原</i>在2007-1-24 10:06:00的发言:</b><br/>请问"脱模"应如何翻译啊[em04]</div><p>demold 更专业 </p><p>&nbsp;</p>
      发表于 2007-2-4 22:25:00 | 显示全部楼层
      <p>请展示语境,才翻译得准确。</p>
      发表于 2007-2-5 10:10:00 | 显示全部楼层
      <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>tbxn</i>在2006-11-15 17:28:00的发言:</b><br/><p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">CNC control; Bar capacity 32 mm; 125 mm length; C-Axis 0,001°; 10 station turret with milling; Back spindle for complete machining; Drill diameter 16 mm; Tapping to M12;</span></p><p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"></span>&nbsp;</p></div><p>电脑数值控制:棒料最大直径32MM 。长125MM,中心轴小于0.001度,轧齿边10位置,后心轴完善加工,钻空直径16MM,出渣 M12</p><p>大概是这样,不是专业的,可能有差异的地方,请指证</p>
      发表于 2007-2-5 13:21:00 | 显示全部楼层
      <p>为什么我无权观看呀</p><p></p>
      发表于 2007-2-5 16:05:00 | 显示全部楼层
      <p>请问.</p><p>这款产品现在已经停止销售了.</p><p>怎么译?</p>
       楼主| 发表于 2007-2-5 23:12:00 | 显示全部楼层
      <p>stop sale (of something), stop marketing something</p><p>something is not available in market</p>
      发表于 2007-2-6 10:38:00 | 显示全部楼层
      <p>(数控车床)“试切对刀” 怎么翻译? thanks</p>
      发表于 2007-2-6 11:38:00 | 显示全部楼层
      请问这种材料:“advantex,rmu-162a dwens-corning”该怎么翻译?
      发表于 2007-2-8 21:47:00 | 显示全部楼层
      <p>气纹,英语怎么说?</p>
      发表于 2007-2-10 10:22:00 | 显示全部楼层
      看不了??
      发表于 2007-2-10 10:23:00 | 显示全部楼层
      怎么回事?
      发表于 2007-2-10 18:13:00 | 显示全部楼层
      <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>xiao1980yue</i>在2007-2-8 21:47:00的发言:</b><br/><p>气纹,英语怎么说?</p></div><p><font size="2">Gas lines/gas mark </font></p>
      发表于 2007-2-21 13:22:00 | 显示全部楼层
      thank jiey
      发表于 2007-2-25 00:56:00 | 显示全部楼层

      [讨论]

      <p>我想是这样: CNC control; Bar capacity 32 mm; 125 mm length; C-Axis 0,001°; 10 station turret with milling ..</p><p>是说机器: CNC控制系统,最大加工直径32MM 。长125MM,C轴误差为0.001度10个刀位带铣刀的TURRET(车铣复合)<br/>Tapping to M12; 攻M12的罗纹孔<br/>I dont understand drill a 16mm hole how to tap a M12<br/></p>
      发表于 2007-2-25 01:02:00 | 显示全部楼层

      [讨论]

      <p>(数控车床)“试切对刀” 怎么翻译? thanks</p><p>&nbsp;</p><p>something like: use try cut to set up the tool</p>
      发表于 2007-2-25 23:26:00 | 显示全部楼层
      how to express
      发表于 2007-2-27 13:20:00 | 显示全部楼层
      <p>德国标准HASCO</p><p>欧洲标准DME上面有大把的塑胶模具术语大可阅读</p>
      发表于 2007-2-27 13:21:00 | 显示全部楼层
      还有美国标准Progressive上面也有
      发表于 2007-3-1 19:27:00 | 显示全部楼层
      <p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify;"><font face="Times New Roman"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">请帮忙翻译,谢谢</span></u></font></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center;"><u><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><p><span style="TEXT-DECORATION: none;"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></span></p></span></u></p><p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -18pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">There should be shown the pushers’ diameter on the drawing. The pushers are to be of non</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-font-weight: bold;"> </span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">stepped cylindrical shape with &Oslash;2 mm (if impossible their diameter could be &Oslash;1.5 mm.</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-weight: bold;"> <span style="COLOR: red;">OK</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><p></p></span></font></p><p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -18pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">The mould’s plates are to be fixed with each other by sprigs.<span style="COLOR: red;"> </span></span><span lang="EN-US" style="COLOR: red; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-weight: bold;">The same as above.</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><p></p></span></font></p><p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -18pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="mso-list: Ignore;">3.<span style="FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">Screws with countersunk head are to be exchanged by those with cylindrical head and hexagon deepening for screw key. </span><span lang="EN-US" style="COLOR: red; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-weight: bold;">OK</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><p></p></span></font></p><p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -18pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="mso-list: Ignore;">4.<span style="FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">The drawing must clearly show (by the sectional view) how the self-detachable runner will look like. OMAX needs double-sided self-detachable runner.</span><span lang="EN-US" style="COLOR: red; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-weight: bold;">OK</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><p></p></span></font></p><p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -18pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt;"><font face="Times New Roman"><b><span lang="EN-US" style="COLOR: green; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW;"><span style="mso-list: Ignore;">5.<span style="FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></b><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">There must be the fixing of the free end of the insert core pin (Znak) in the matrix (see the picture above for the mould for plastic isolation anchor).</span><span lang="EN-US" style="COLOR: red; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-weight: bold;"> All Znak can be changed free.</span><b><span lang="EN-US" style="COLOR: green; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW;">There might be some misunderstanding as we didn’t mean that the Znak can be changed free. The main purpose of this point of our remarks is to prevent the bending of the insert core pin (Znak) that might cause its damage. We meant only the fixing of the free end of the insert core pin (Znak), our arguments on this issue we stated above in clause 5 Mould for Plastic isolation anchor.<p></p></span></b></font></p><p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 36pt; TEXT-ALIGN: justify;"><span lang="EN-US" style="COLOR: red; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p><p class="MsoBodyText" style="TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; MARGIN: 0cm 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -18pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><span style="mso-list: Ignore;">6.<span style="FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">The cooling canals are to be through in order to have the possibility of their cleaning. Moreover these canals must be independent for each plate.</span><span lang="EN-US" style="COLOR: red; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-weight: bold;"> OK</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;"><p></p></span></font></p><p class="MsoNormal" style="BACKGROUND: white; MARGIN: 6pt 0cm 0pt 54pt; TEXT-INDENT: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 54.0pt; mso-margin-bottom-alt: auto;"><font face="Times New Roman"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 14pt; mso-fareast-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><span style="mso-list: Ignore;">7.<span style="FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold;">The positions of centering frames (columns) and bushings are to be interchanged, so that columns are situated on the stationary part of mould and the bushings are on its movable part.</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-weight: bold;"> <span style="COLOR: red;">The same as above, unless I misunderstood your request.</span><b><span style="COLOR: green;">The same like in clause 8 Mould for Plastic isolation.</span></b></span></font><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><p></p></span></p>
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-2 15:19

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30