模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      楼主: jiey

      [讨论] 模具英汉翻译求疑解惑交流专区(请勿灌水)

      [复制链接]
      发表于 2007-3-22 11:54:00 | 显示全部楼层
      <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">最近在拆几份德国的图纸,有很多英文看不懂,在这请教各位了,先谢大家了</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">DEDUSTING BELLOW 596 x <chmetcnv wst="on" tcsc="0" numbertype="1" negative="False" hasspace="True" sourcevalue="538" unitname="l">538<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>L</chmetcnv>=3470<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BELLOW CLAMPS <place wst="on"><country-region wst="on">Br.</country-region></place>=13.mm<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>L=<chmetcnv wst="on" tcsc="0" numbertype="1" negative="False" hasspace="False" sourcevalue="2000" unitname="mm">2000mm</chmetcnv><span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">- D - SHACKLE No. 2 ( 20 kN )TYPE C<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>DIN 82101</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">TAPPED BOLT M 20 x 65|</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">ELASTIC BULBS ON BOTH ENDS.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">MONTAGE VOLGORDE VULPIJP.<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">HIER IS EEN BESCHRIJVING VAN VRAAG EROM.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">FILLING PIPE IN HIGHEST POSITION. </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">DEDUSTING CHUTE STROKE = <chmetcnv wst="on" tcsc="0" numbertype="1" negative="False" hasspace="True" sourcevalue="2500" unitname="mm">2500 mm</chmetcnv>. </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">FOR SUPPORT RODS + NUTS</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">QUANTITIES IN THE PARTSLIST ARE FOR ONE CRANE,TO BE EXECUTED FOR TWO CRANES.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BREAKE ALL SHARP EDGES . TO PREVENT DAMAGE TO THE BELLOW.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">SPLIT PIN </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">Φ</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> 6.3 x 50 </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">St. Galv. </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">是什么材料?</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">8.8 Galv. </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">是什么材料?</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">INA</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">是什么材料?</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"></span></p>
      发表于 2007-3-22 11:55:00 | 显示全部楼层
      <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">最近在拆几份德国的图纸,有很多英文看不懂,在这请教各位了,先谢大家了</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">DEDUSTING BELLOW 596 x <chmetcnv wst="on" tcsc="0" numbertype="1" negative="False" hasspace="True" sourcevalue="538" unitname="l">538<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>L</chmetcnv>=3470<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BELLOW CLAMPS <place wst="on"><country-region wst="on">Br.</country-region></place>=13.mm<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>L=<chmetcnv wst="on" tcsc="0" numbertype="1" negative="False" hasspace="False" sourcevalue="2000" unitname="mm">2000mm</chmetcnv><span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">- D - SHACKLE No. 2 ( 20 kN )TYPE C<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>DIN 82101</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">TAPPED BOLT M 20 x 65|</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">ELASTIC BULBS ON BOTH ENDS.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">MONTAGE VOLGORDE VULPIJP.<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">HIER IS EEN BESCHRIJVING VAN VRAAG EROM.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">FILLING PIPE IN HIGHEST POSITION. </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">DEDUSTING CHUTE STROKE = <chmetcnv wst="on" tcsc="0" numbertype="1" negative="False" hasspace="True" sourcevalue="2500" unitname="mm">2500 mm</chmetcnv>. </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">FOR SUPPORT RODS + NUTS</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">QUANTITIES IN THE PARTSLIST ARE FOR ONE CRANE,TO BE EXECUTED FOR TWO CRANES.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BREAKE ALL SHARP EDGES . TO PREVENT DAMAGE TO THE BELLOW.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">SPLIT PIN </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">Φ</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> 6.3 x 50 </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">St. Galv. </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">是什么材料?</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">8.8 Galv. </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">是什么材料?</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">INA</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">是什么材料?</span></p>
      发表于 2007-3-23 11:59:00 | 显示全部楼层
      kan&nbsp; bi jian&nbsp;
      发表于 2007-3-26 17:04:00 | 显示全部楼层
      <p>Ejector guide pin 能否译成:顶出导梢?</p>
      发表于 2007-3-26 22:59:00 | 显示全部楼层
      <p>Please reinforce the wall thickness,the diameter being 53mm</p><p>请教各位第二个单词是什么意思</p>
      发表于 2007-3-27 07:56:00 | 显示全部楼层
      <p>我无权利发言啊</p><p>?/</p>[em12]
      发表于 2007-3-27 14:26:00 | 显示全部楼层
      <p>Please reinforce the wall thickness,the diameter being 53mm</p><p>请教各位第二个单词是什么意思</p><p><font color="#ff0000">我認為是增加壁厚,增加,加強的意思.</font></p>
      发表于 2007-3-29 14:59:00 | 显示全部楼层
      <p>为了能看精华帖。我顶。</p>
      发表于 2007-4-2 20:08:00 | 显示全部楼层
      <p>我还没有上学了</p>
      发表于 2007-4-2 20:08:00 | 显示全部楼层
      <p>我还没有上学了</p>
      发表于 2007-4-2 21:47:00 | 显示全部楼层

      jiey

      <p><strong><font face="Verdana" color="#da2549">你大概经常直接与注射成型产品接触吧,除非你是一个安曼教徒;即使你是个安曼教徒,你也非常可能与注射成型制品接触,比如,汽车或火车的门把手。</font></strong></p><p><strong><font face="Verdana" color="#da2549">安曼教派奉行严格的教义,深居简出,崇尚田野劳作,拒绝汽车等现代生活工具,教徒聚居的社区与外界相对隔离。</font></strong></p><p><strong><font face="Verdana" color="#da2549">安曼派是基督教的一个分支,始于17世纪的欧洲。部分安曼派教徒在18世纪迁移到美洲,并定居在美国中西部地区。安曼派不但用圣经作为教义,他们自己的教义使他们和一般的基督教徒区分开来。为了使自己和上帝更接近,安曼派教徒崇尚原始的生活。在发达的美国,他们还是沿袭17世纪的穿着与生活习惯。他们穿的是自己缝制的衣服,17世纪的式样。他们不用电用蜡烛,不用一切机动的东西,当然交通工具便只有马车。安曼派的家庭基本上都是务农或是以手工制作家具为生。Amish家具非常昂贵,因为都是用上好的材料手工制作出来的。安曼派家庭说德语,小孩在安曼派的学校里学习英语,但是不主张孩子接受8年级以上的教育。<br/></font></strong></p>
      发表于 2007-4-4 09:33:00 | 显示全部楼层
      <p>请问一下各位大虾,在拉深模中,draw rings , clearance and tolerances,drawing dies for pieces of spherical and parabolic shape, die ring profile 这几句分别该怎么翻译啊,先谢谢啦!</p>
      发表于 2007-4-4 23:41:00 | 显示全部楼层
      <p>Unless you are Amish, you probably come into direct contact with injection molded products constantly. Even if you are Amish, you could very well come in contact with an injection molded product, such as an armrest on a bus or train.</p>
      发表于 2007-4-5 11:43:00 | 显示全部楼层
      楼主,试模怎么翻译?
      发表于 2007-4-5 22:03:00 | 显示全部楼层
      为什么我看不了
      发表于 2007-4-6 10:04:00 | 显示全部楼层
      请问接地符号怎么翻译,thank for your help!
      发表于 2007-4-8 11:47:00 | 显示全部楼层
      <p>U型限制架: 这个东东不太清楚。</p><p>销钉: dowel pin</p><p>二级脱模机构: two stage ejection construction</p>
      发表于 2007-4-8 12:00:00 | 显示全部楼层
      ejector rod bush:&nbsp;我想指的是顶出杆的导套,这在一此有顶出回拉的模具上有时客人要要求加在这个导套。
      发表于 2007-4-9 16:55:00 | 显示全部楼层
      <p>I am working in an injection mould company .</p><p>I want to ask friend,how to say "降面".</p><p>Thanks!</p>
      发表于 2007-4-9 17:06:00 | 显示全部楼层
      <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>hellokitty</i>在2007-3-18 17:13:00的发言:</b><br/><p>怎么翻译 缓冲式浇口,点浇口,潜伏式浇口,侧浇口,等各种浇口,</p><p>半圆流道,梯形流道,倒圆梯形流道,等各种流道</p><p>多谢了</p></div><p>薄膜浇口 film gate&nbsp;&nbsp;&nbsp; 侧浇口 side gate&nbsp; 搭接浇口tab gate </p><p>点浇口 pin gate&nbsp;&nbsp;&nbsp; 潜伏式浇口 submarine gate&nbsp; </p><p>2007-4-9</p>
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-8-2 15:19

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30