模具论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,微信登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 冲压 注塑 求助
    回车查看更多
    论坛可能已存在您要发布的主题帖 关闭
      楼主: jiey

      [讨论] 模具英汉翻译求疑解惑交流专区(请勿灌水)

      [复制链接]
      发表于 2007-5-21 14:44:00 | 显示全部楼层
      <p>cover die locks to be integral with cover die holder ,one piece cover holder block ,lock support material can not be bolted in&nbsp; </p><p></p><p>老师搞不清楚 block, holder 之类的在模具中是什么意思</p><p>帮忙翻译一下,谢过了!</p>
      发表于 2007-5-22 13:49:00 | 显示全部楼层
      <p>不给看也要顶啊</p><p></p>
      发表于 2007-5-26 20:56:00 | 显示全部楼层
      <p>飞边&nbsp; flash</p><p>皮纹&nbsp; lines</p><p>顶出机构&nbsp; ejecting system</p><p>EGP&nbsp;&nbsp; 下导柱&nbsp; ejector guide pin</p>
      发表于 2007-5-29 13:46:00 | 显示全部楼层
      我有模具中英文对照表,要不?请回:
      发表于 2007-5-30 21:51:00 | 显示全部楼层
      <p>这是一款模具说明。<br/>我只知道6.25"是英寸乘25.4等到于是158.75毫米.<br/>1/2=12.7毫米<br/>10.5=266.7毫米<br/>请大虾帮忙译一下.</p><p></p><p>Notes:</p><p>1) Made from 6.25" X 1/2 Wall SMLS tubing </p><p>tapered 0.010 in/in on dia and mandrel bent on " </p><p>CLR.</p><p>2) Take a bar with OD the ID ot the tubing and </p><p>slice 1"thick section out w/12 cuts. Grind for </p><p>fit and weld chamfer. Weld solidly into place </p><p>taking care not to distort OD or outer edges </p><p>(TIG works good). The thread will be used to </p><p>hydraulically extract the mold.</p>
      发表于 2007-5-31 20:23:00 | 显示全部楼层
      [em02]
      发表于 2007-6-1 08:46:00 | 显示全部楼层
      我为什么不能看精华帖子?
      发表于 2007-6-1 08:46:00 | 显示全部楼层
      我为什么不能看精华帖子?
      发表于 2007-6-1 13:49:00 | 显示全部楼层
      ding
      发表于 2007-6-2 09:01:00 | 显示全部楼层
      疑~為什麼我看不到樓主的貼子呢?
      发表于 2007-6-2 19:07:00 | 显示全部楼层
      <p>HELP………………</p><p>&nbsp;&nbsp; front spacer , back gage and distance between the die gages.&nbsp; 冷冲,级进模中的。 怎么 翻译啊! </p><p>这指的是什么??</p>
      [此贴子已经被作者于2007-6-2 19:16:28编辑过]

      发表于 2007-6-3 09:48:00 | 显示全部楼层
      <p>连续模下料,单工站折弯,攻牙翻译成英语怎么译啊</p>
      发表于 2007-6-14 10:57:00 | 显示全部楼层
      <p><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">本设计介绍了注射成型的基本原理,特别是点浇口注射模的分型以及斜导柱侧抽芯机构。模具采用一模六腔,一字排开。模具设计成三板式采用点浇口,考虑强制脱模,为了简化模具结构和降低模具闭合高度,采用限位板和推件板组合的脱模机构。分型面选取防伪圈和瓶盖主体截面轮廓最大处,于开模方向垂直。本次模具采用了非平衡式浇注系统,采用了<span lang="EN-US">BGV(Balanced Gat Value)</span>法通过人工修改各个型腔浇口尺寸达到平各型腔浇口尺寸的计算,冷却系统方面在型芯中压入一端接入水道的导热性良好的软铜棒用以冷却型芯,在型腔板上加设水道用以冷却型腔。</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"><font color="#f70909">麻烦有空的朋友帮忙翻译下&nbsp; 能翻译多少算多少</font></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312; mso-hansi-font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"><font color="#f70909">英语实在是差 又这么多专业词汇&nbsp; 自己搞不定啊</font></span></p>
      发表于 2007-6-18 21:03:00 | 显示全部楼层
      请问玻纤in english?
       楼主| 发表于 2007-6-18 21:58:00 | 显示全部楼层
      <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lukeshanghai</i>在2007-6-18 21:03:00的发言:</b><br/>请问玻纤in english?</div><p>玻纤即玻璃纤维,glass fiber </p><p>玻纤增强树脂:glass fiber reinforced resin</p>
       楼主| 发表于 2007-6-18 22:07:00 | 显示全部楼层
      <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>bying</i>在2007-6-2 19:07:00的发言:</b><br/><p>HELP………………</p><p>&nbsp;&nbsp; front spacer , back gage and distance between the die gages.&nbsp; 冷冲,级进模中的。 怎么 翻译啊! </p><p>这指的是什么??</p><br/></div><p>对冲压不熟,不过应该不妨碍了解句子的意思。 </p><p>die gages指的是前模和后模,注意gages是复数形式。而front spacer指的就是前模,模腔所以用spacer , back gage指后模。 </p><p>希望你回来时能看见。。</p>
       楼主| 发表于 2007-6-18 22:17:00 | 显示全部楼层
      <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>sunmaple</i>在2007-6-3 9:48:00的发言:</b><br/><p>连续模下料,单工站折弯,攻牙翻译成英语怎么译啊</p></div><p>英语角里面有很多这方面的资料,你自己去找记得更清楚</p>
      发表于 2007-6-19 09:28:00 | 显示全部楼层
      <p>应该是ejector guide pin<font face="Verdana"> </font></p>
      发表于 2007-6-20 22:24:00 | 显示全部楼层
      错了,是UNS 不好意思
      发表于 2007-6-27 14:22:00 | 显示全部楼层
      请问下模具型腔里的异物该怎么表达呢?
      您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

      本版积分规则

      关闭

      招聘信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      求职信息 上一条 /5 下一条

      关闭

      技术求助 上一条 /5 下一条

      QQ|小黑屋|手机版|模具论坛 ( 浙ICP备15037217号 )

      GMT+8, 2025-5-10 14:55

      Powered by Discuz! X3.4

      © 2001-2013 Comsenz Inc.

      快速回复
      返回顶部
      返回列表
       
      客服电话:0577-61318188
      模具论坛交流群:
      模具论坛交流群
      工作时间:
      08:30-17:30